Paroles et traduction Riddim - El Faro
Todo
nuevo
es,
todo
es
tan
intrigante,
Everything
is
new,
everything
is
so
intriguing,
Emprendes
este
viaje,
seguro
que
estarás
bien.
You
start
on
this
journey,
I'm
sure
you'll
be
fine.
El
tiempo
se
desploma
en
días,
meses,
horas,
Time
is
tumbling
down
to
days,
months,
hours,
Parece
congelarse
el
tiempo
al
mirarte.
Time
seems
to
freeze
when
I
look
at
you.
Y
brilla
en
la
oscuridad,
guía
en
la
tempestad,
And
it
shines
in
the
dark,
a
guide
in
the
storm,
Lejano,
intenso
se
verá,
firme,
inmenso
alumbrará.
Far
away,
intense
it
will
be
seen,
firm,
immense
will
illuminate.
Y
brilla
en
la
oscuridad,
guía
en
la
tempestad,
And
it
shines
in
the
dark,
a
guide
in
the
storm,
Lejano,
intenso
se
verá,
firme,
inmenso
alumbrará.
Far
away,
intense
it
will
be
seen,
firm,
immense
will
illuminate.
Sin
darte
cuenta
estás
siendo
fundamental,
Without
your
knowing,
you
are
being
fundamental,
Siento
que
por
fin
se
quebró
esa
jaula
de
cristal.
I
feel
like
that
glass
cage
has
finally
been
broken.
Sin
ataduras,
libre,
se
siente
vivir
de
verdad,
Unbound,
free,
it
feels
like
living,
really
living,
En
tus
ojos
creo
una
vez
más,
que
como
faro
me
guiarán.
In
your
eyes
I
believe
once
more,
that
as
a
beacon
you
will
guide
me.
Y
brilla
en
la
oscuridad,
guía
en
la
tempestad,
And
it
shines
in
the
dark,
a
guide
in
the
storm,
Lejano,
intenso
se
verá,
firme,
inmenso
alumbrará.
Far
away,
intense
it
will
be
seen,
firm,
immense
will
illuminate.
Y
brilla
en
la
oscuridad,
guía
en
la
tempestad,
And
it
shines
in
the
dark,
a
guide
in
the
storm,
Lejano,
intenso
se
verá,
firme,
inmenso
alumbrará.
Far
away,
intense
it
will
be
seen,
firm,
immense
will
illuminate.
Y
brilla
en
la
oscuridad,
brilla
en
la
oscuridad.
And
it
shines
in
the
dark,
it
shines
in
the
dark.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Agustin Echeverria, Andres Sebastian Castro, German Ariel Alvarez, Fernando Abel Deano, Juan Antonio Iribarne, Matias Hernan Traut, Santiago Constanza, Ariel Villanueva, Gabriel Vanasco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.