Paroles et traduction Riddim - El Sueño
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
girl
of
my
dreams.
Girl
of
my
dreams.
Girl
of
my
dreams.
The
girl
of
my
dreams.
Sos
el
sueño
que
casi
pude
alcanzar,
You're
the
dream
I
almost
could
reach,
El
sueño
que
deseo,
se
haga
realidad.
The
dream
I
wish
would
come
true.
Sos
el
sueño
que
a
las
noches
me
acompaña,
You're
the
dream
that
keeps
me
company
at
night,
El
sueño
que
recordare
a
la
mañana.
The
dream
I'll
remember
in
the
morning.
Me
es
imposible
escapar
de
esta
sensación,
It's
impossible
for
me
to
escape
this
feeling,
Me
muevo
solo,
buscando
una
explicación,
I
move
only,
looking
for
an
explanation,
Y
es
imposible
escaparle
a
la
tentación,
And
it's
impossible
to
escape
the
temptation,
La
tentación
de
hacerlo
realidad.
The
temptation
to
make
it
real.
Sos
el
sueño
que
casi
pude
alcanzar,
You're
the
dream
I
almost
could
reach,
El
sueño
que
deseo,
se
haga
realidad.
The
dream
I
wish
would
come
true.
Sos
el
sueño
que
a
las
noches
me
acompaña,
You're
the
dream
that
keeps
me
company
at
night,
El
sueño
que
recordare
a
la
mañana.
The
dream
I'll
remember
in
the
morning.
Realmente
no
importa
dónde
estuviste,
It
doesn't
really
matter
where
you
were,
Cómo
llegaste,
cómo
me
descubriste,
How
you
got
there,
how
you
found
me,
Si
me
buscaste,
o
sólo
así
me
viste,
If
you
searched
for
me,
or
just
saw
me
like
this,
Tratando
de
despertar.
Trying
to
wake
up.
Me
es
imposible
encontrar
respuesta,
It's
impossible
for
me
to
find
an
answer,
Si
estás
tanto
tiempo
en
mi
cabeza,
If
you
spend
so
much
time
in
my
head,
Y
es
imposible
escaparle
a
la
tentación,
And
it's
impossible
to
escape
the
temptation,
La
tentación
de
hacerlo
realidad.
The
temptation
to
make
it
real.
Sos
el
sueño
que
casi
pude
alcanzar,
You're
the
dream
I
almost
could
reach,
El
sueño
que
deseo,
se
haga
realidad.
The
dream
I
wish
would
come
true.
Sos
el
sueño
que
a
las
noches
me
acompaña,
You're
the
dream
that
keeps
me
company
at
night,
El
sueño
que
recordare
a
la
mañana.
The
dream
I'll
remember
in
the
morning.
Eres
el
sueño
que
quisiera,
sea
eterno,
You
are
the
dream
I
wish
would
be
eternal,
Es
este
sueño,
del
que
no
quiero
despertar.
This
is
the
dream
from
which
I
don't
want
to
wake
up.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Agustin Echeverria, Fernando Abel Deano, Juan Antonio Iribarne, German Ariel Alvarez, Matias Hernan Traut, Santiago Constanza, Ariel Villanueva, Gabriel Vanasco, Hector Ramon Gonzalez, Andres Sebastian Castro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.