Riddim - El Sueño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riddim - El Sueño




El Sueño
My Dream
The girl of my dreams.
Girl of my dreams.
Girl of my dreams.
The girl of my dreams.
Sos el sueño que casi pude alcanzar,
You're the dream I almost could reach,
El sueño que deseo, se haga realidad.
The dream I wish would come true.
Sos el sueño que a las noches me acompaña,
You're the dream that keeps me company at night,
El sueño que recordare a la mañana.
The dream I'll remember in the morning.
Me es imposible escapar de esta sensación,
It's impossible for me to escape this feeling,
Me muevo solo, buscando una explicación,
I move only, looking for an explanation,
Y es imposible escaparle a la tentación,
And it's impossible to escape the temptation,
La tentación de hacerlo realidad.
The temptation to make it real.
Sos el sueño que casi pude alcanzar,
You're the dream I almost could reach,
El sueño que deseo, se haga realidad.
The dream I wish would come true.
Sos el sueño que a las noches me acompaña,
You're the dream that keeps me company at night,
El sueño que recordare a la mañana.
The dream I'll remember in the morning.
Realmente no importa dónde estuviste,
It doesn't really matter where you were,
Cómo llegaste, cómo me descubriste,
How you got there, how you found me,
Si me buscaste, o sólo así me viste,
If you searched for me, or just saw me like this,
Tratando de despertar.
Trying to wake up.
Me es imposible encontrar respuesta,
It's impossible for me to find an answer,
Si estás tanto tiempo en mi cabeza,
If you spend so much time in my head,
Y es imposible escaparle a la tentación,
And it's impossible to escape the temptation,
La tentación de hacerlo realidad.
The temptation to make it real.
Sos el sueño que casi pude alcanzar,
You're the dream I almost could reach,
El sueño que deseo, se haga realidad.
The dream I wish would come true.
Sos el sueño que a las noches me acompaña,
You're the dream that keeps me company at night,
El sueño que recordare a la mañana.
The dream I'll remember in the morning.
Eres el sueño que quisiera, sea eterno,
You are the dream I wish would be eternal,
Es este sueño, del que no quiero despertar.
This is the dream from which I don't want to wake up.





Writer(s): Federico Agustin Echeverria, Fernando Abel Deano, Juan Antonio Iribarne, German Ariel Alvarez, Matias Hernan Traut, Santiago Constanza, Ariel Villanueva, Gabriel Vanasco, Hector Ramon Gonzalez, Andres Sebastian Castro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.