Paroles et traduction Ride - Dial Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
day
just
like
any
other
День
такой
же,
как
и
любой
другой.
It
could
go
either
way
Это
могло
бы
пойти
в
любом
случае.
Happiness
is
too
much
to
ask
Счастье-это
слишком
много,
чтобы
просить.
Feeling
is
all
I
crave
Чувства-это
все,
чего
я
жажду.
Got
a
ticket
for
an
exhibition
Купил
билет
на
выставку
If
I
wanna
distract
my
brain
Если
я
хочу
отвлечь
свой
мозг
But
that′s
really
no
solution
Но
на
самом
деле
это
не
решение.
For
a
love
so
far
that
it
feels
like
pain
За
любовь,
которая
так
далека,
что
кажется
болью.
Life
has
me
rattled
Жизнь
потрясла
меня.
I've
lost
sight
of
my
soul
Я
потерял
из
виду
свою
душу.
I′ve
got
no
concentration
Я
не
могу
сосредоточиться.
I'm
swingin
from
pole
to
pole
Я
качаюсь
от
шеста
к
шесту
Its
like
my
brain's
on
dial-up
Это
похоже
на
то,
что
мой
мозг
работает
по
набору
номера.
It′s
trying
but
it
can′t
get
through
Он
пытается,
но
не
может
пробиться.
Or
a
virus
is
in
the
system
Или
вирус
в
системе?
Dividing
two
by
two
by
two
Деление
два
на
два
на
два
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь.
What
in
the
world
do
I
feel
Что,
черт
возьми,
я
чувствую?
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь.
Is
any
of
this
even
real?
Реально
ли
вообще
все
это?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
I
never
know
what
makes
it
pass
Я
никогда
не
знаю,
отчего
это
проходит.
I
only
know
it
will
Я
только
знаю,
что
так
и
будет.
A
borderline
psychedelic
event
Пограничное
психоделическое
событие.
Then
a
feeling
that
it's
had
its
fill
А
потом
чувство,
что
она
уже
насытилась.
Suddenly
I′m
smiling
Внезапно
я
улыбаюсь.
As
I
feel
it
start
to
end
Как
я
чувствую,
это
начало
заканчиваться.
Roll
down
my
windows
Опусти
мои
окна
And
I'm
myself
again
И
я
снова
становлюсь
собой.
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь.
What
in
the
world
do
I
feel
Что,
черт
возьми,
я
чувствую?
Sometimes
I
wonder
Иногда
я
удивляюсь.
Is
any
of
this
even
real?
Реально
ли
вообще
все
это?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
Are
we
living?
Живем
ли
мы?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Bell, Laurence Colbert, Mark Gardener, Stephen Paul Queralt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.