Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Know Where It Comes From (Apollo 11 mix)
Ich weiß nicht, woher es kommt (Apollo 11 Mix)
I
don't
know
where
it
comes
from
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
I
don't
know
where
it
comes
from
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
I
don't
know
where
it
comes
from
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
Don't
ask
me
where
it
comes
from
Frag
mich
nicht,
woher
es
kommt
There's
something
moving
through
the
air
Da
bewegt
sich
etwas
durch
die
Luft
Years
ago,
it
wasn't
there
Vor
Jahren
war
es
nicht
da
If
people
feel
it,
they
don't
care
Wenn
die
Leute
es
fühlen,
ist
es
ihnen
egal
Seems
like
everybody's
sterilised
Scheint,
als
wären
alle
sterilisiert
A
piece
is
missing
from
their
lives
Ein
Stück
fehlt
in
ihrem
Leben
They're
never
going
to
be
surprised
Sie
werden
niemals
überrascht
sein
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
Don't
ask
me
where
it
comes
from
Frag
mich
nicht,
woher
es
kommt
Turned
on
the
radio
tonight
Habe
heute
Abend
das
Radio
eingeschaltet
And
I
was
overwhelmed
with
shite
Und
ich
wurde
von
Scheiße
überwältigt
I
got
so
numb
I
couldn't
fight
Ich
wurde
so
taub,
dass
ich
nicht
kämpfen
konnte
What's
going
on,
I
can't
define
Was
los
ist,
kann
ich
nicht
definieren
How
is
it
everyone's
resigned
Wie
kommt
es,
dass
alle
resigniert
haben
We're
so
uptight,
we
can't
unwind
Wir
sind
so
angespannt,
wir
können
uns
nicht
entspannen
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
Don't
ask
me
where
it
comes
from
Frag
mich
nicht,
woher
es
kommt
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
Don't
ask
me
where
it
comes
from
Frag
mich
nicht,
woher
es
kommt
There's
something
moving
through
the
air
Da
bewegt
sich
etwas
durch
die
Luft
Years
ago,
it
wasn't
there
Vor
Jahren
war
es
nicht
da
If
people
feel
it,
they
don't
care
Wenn
die
Leute
es
fühlen,
ist
es
ihnen
egal
Seems
like
everybody's
sterilised
Scheint,
als
wären
alle
sterilisiert
A
piece
is
missing
from
their
lives
Ein
Stück
fehlt
in
ihrem
Leben
They're
never
going
to
be
surprised
Sie
werden
niemals
überrascht
sein
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
I
don't
know
where
it
comes
from
(don't
ask
me)
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
(frag
mich
nicht)
Don't
ask
me
where
it
comes
from
Frag
mich
nicht,
woher
es
kommt
I
don't
know
where
it
comes
from
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
I
don't
know
where
it
comes
from
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
I
don't
know
where
it
comes
from
Ich
weiß
nicht,
woher
es
kommt
Don't
ask
me
where
it
comes
from
Frag
mich
nicht,
woher
es
kommt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.