Paroles et traduction Ride - Weather Diaries
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weather Diaries
Дневники погоды
So
it
rained
that
day
В
тот
день
шел
дождь,
The
day
I
gave
it
all
away
В
тот
день
я
все
отдал.
And
I
never
thought
it
would
И
я
никогда
не
думал,
что
так
будет,
When
the
morning
looked
so
good
Когда
утро
казалось
таким
хорошим.
It
seems
you
never
know
Кажется,
никогда
не
знаешь,
Which
direction
life
will
blow
Куда
подует
ветер
жизни.
You
never
know
what
someone′s
thinking
Никогда
не
знаешь,
о
чем
думает
кто-то,
Until
they're
just
about
to
go
Пока
он
не
соберется
уйти.
I′m
unsettled
by
the
weather
Меня
тревожит
погода,
It's
getting
stranger
Она
становится
все
страннее.
Should
it
be
this
good
right
now?
Должно
ли
сейчас
быть
так
хорошо?
Are
we
in
some
kind
of
danger?
Мы
в
какой-то
опасности?
Is
this
atmosphere
just
me-
Это
атмосфера
только
для
меня,
Or
is
the
sky
too
blue?
Или
небо
слишком
голубое?
It's
too
perfect
Это
слишком
идеально,
Something′s
got
to
give
Что-то
должно
произойти.
I′m
going
under,
Where
are
you?
Я
иду
ко
дну,
где
ты?
And
it
rained
today
И
сегодня
шел
дождь,
Conspiracy
or
one
more
anomaly?
Заговор
или
еще
одна
аномалия?
When
I
was
younger
it
was
simple
Когда
я
был
моложе,
все
было
проще,
We
didn't
need
to
question
everything
Нам
не
нужно
было
все
подвергать
сомнению.
It
seems
you
never
know
Кажется,
никогда
не
знаешь,
Which
direction
life
will
blow
Куда
подует
ветер
жизни.
You
never
know
what
someone′s
thinking
Никогда
не
знаешь,
о
чем
думает
кто-то,
Until
they're
just
about
to
go
Пока
он
не
соберется
уйти.
I′m
unsettled
by
the
weather
Меня
тревожит
погода,
It's
getting
stranger
Она
становится
все
страннее.
Should
it
be
this
good
right
now?
Должно
ли
сейчас
быть
так
хорошо?
Are
we
in
some
kind
of
danger?
Мы
в
какой-то
опасности?
Is
this
atmosphere
just
me?
Это
атмосфера
только
для
меня?
Or
is
the
sky
too
blue?
Или
небо
слишком
голубое?
It′s
too
perfect
Это
слишком
идеально,
Something's
got
to
give
Что-то
должно
произойти.
I'm
going
under
Я
иду
ко
дну,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bell Andrew Piran, Colbert Laurence John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.