Paroles et traduction RIDER CHIPS - ドラゴン・ロード(RIDER CHIPS Ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドラゴン・ロード(RIDER CHIPS Ver.)
Дорога Дракона (Версия RIDER CHIPS)
電撃・稲睾・熱風
Удар
молнии,
раскат
грома,
жаркий
ветер
電撃・稲妻・熱風
Удар
молнии,
раскат
грома,
жаркий
ветер
ドラゴン・ロードをとばせ
По
Дороге
Дракона
мчусь
ドラゴン・ロードをとばせ
По
Дороге
Дракона
мчусь
電撃・稲妻・熱風
Удар
молнии,
раскат
грома,
жаркий
ветер
電撃・稲妻・熱風
Удар
молнии,
раскат
грома,
жаркий
ветер
地獄の影・深い闇を裂け
Сквозь
тени
ада,
глубокую
тьму
прорываюсь
命を賭けて誇りをまもる
Жизнью
рискуя,
честь
свою
защищаю
野獣のように
Словно
дикий
зверь
吠えろ
吠えろ
吠えろ
Рычи,
рычи,
рычи
吠えろ吠えろ吠えろ吠えろ
ライダー
Рычи,
рычи,
рычи,
рычи,
наездник
ENDLESS
FIGHT
ENDLESS
FIGHT
Бесконечный
бой,
бесконечный
бой
SILVER
CROSS
GET
IT
ON.
Серебряный
крест,
хватай
его.
SILVER
CROSS
GET
IT
ON.
Серебряный
крест,
хватай
его.
おまえにKNOCK
OUT.
Тебе
нокаут.
電光・一閃・烈風
Вспышка
молнии,
единственный
удар,
свирепый
ветер
電光・一閃・烈風
Вспышка
молнии,
единственный
удар,
свирепый
ветер
ドラゴン・ロードにひびけ
Пусть
Дорога
Дракона
звенит
ドラゴン・ロードにひびけ
Пусть
Дорога
Дракона
звенит
電光・一閃・烈風
Вспышка
молнии,
единственный
удар,
свирепый
ветер
電光・一閃・烈風
Вспышка
молнии,
единственный
удар,
свирепый
ветер
破壊の扉・悪の渦を裂け
Врата
разрушения,
сквозь
водоворот
зла
прорываюсь
傷みを隠し
牙をひからす
Скрывая
боль,
клыки
обнажаю
野獣のように
Словно
дикий
зверь
炎えろ
炎えろ
炎えろ
Гори,
гори,
гори
炎えろ炎えろ炎えろ炎えろ
ライダー
Гори,
гори,
гори,
гори,
наездник
ENDLESS
FIGHT
ENDLESS
FIGHT
Бесконечный
бой,
бесконечный
бой
SILVER
CROSS
GET
IT
ON.
Серебряный
крест,
хватай
его.
SILVER
CROSS
GET
IT
ON.
Серебряный
крест,
хватай
его.
おまえにKNOCK
OUT.
Тебе
нокаут.
命を賭けて誇りをまもる
Жизнью
рискуя,
честь
свою
защищаю
野獣のように
Словно
дикий
зверь
吠えろ
吠えろ
吠えろ
Рычи,
рычи,
рычи
吠えろ吠えろ吠えろ吠えろ
ライダー
Рычи,
рычи,
рычи,
рычи,
наездник
ENDLESS
FIGHT
ENDLESS
FIGHT
Бесконечный
бой,
бесконечный
бой
SILVER
CROSS
GET
IT
ON.
Серебряный
крест,
хватай
его.
SILVER
CROSS
GET
IT
ON.
Серебряный
крест,
хватай
его.
おまえにKNOCK
OUT.
Тебе
нокаут.
電撃・稲妻・熱風...
Удар
молнии,
раскат
грома,
жаркий
ветер...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shunsuke Kikuchi, 石ノ森章太郎
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.