RIDER CHIPS - ドラゴン・ロード(RIDER CHIPS Ver.) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction RIDER CHIPS - ドラゴン・ロード(RIDER CHIPS Ver.)




ドラゴン・ロード(RIDER CHIPS Ver.)
Дорога Дракона (Версия RIDER CHIPS)
電撃・稲睾・熱風
Удар молнии, раскат грома, жаркий ветер
電撃・稲妻・熱風
Удар молнии, раскат грома, жаркий ветер
ドラゴン・ロードをとばせ
По Дороге Дракона мчусь
ドラゴン・ロードをとばせ
По Дороге Дракона мчусь
電撃・稲妻・熱風
Удар молнии, раскат грома, жаркий ветер
電撃・稲妻・熱風
Удар молнии, раскат грома, жаркий ветер
地獄の影・深い闇を裂け
Сквозь тени ада, глубокую тьму прорываюсь
命を賭けて誇りをまもる
Жизнью рискуя, честь свою защищаю
野獣のように
Словно дикий зверь
吠えろ 吠えろ 吠えろ
Рычи, рычи, рычи
吠えろ吠えろ吠えろ吠えろ ライダー
Рычи, рычи, рычи, рычи, наездник
ENDLESS FIGHT ENDLESS FIGHT
Бесконечный бой, бесконечный бой
かっとび FIGHT
Вперед, в бой
SILVER CROSS GET IT ON.
Серебряный крест, хватай его.
SILVER CROSS GET IT ON.
Серебряный крест, хватай его.
おまえにKNOCK OUT.
Тебе нокаут.
電光・一閃・烈風
Вспышка молнии, единственный удар, свирепый ветер
電光・一閃・烈風
Вспышка молнии, единственный удар, свирепый ветер
ドラゴン・ロードにひびけ
Пусть Дорога Дракона звенит
ドラゴン・ロードにひびけ
Пусть Дорога Дракона звенит
電光・一閃・烈風
Вспышка молнии, единственный удар, свирепый ветер
電光・一閃・烈風
Вспышка молнии, единственный удар, свирепый ветер
破壊の扉・悪の渦を裂け
Врата разрушения, сквозь водоворот зла прорываюсь
傷みを隠し 牙をひからす
Скрывая боль, клыки обнажаю
野獣のように
Словно дикий зверь
炎えろ 炎えろ 炎えろ
Гори, гори, гори
炎えろ炎えろ炎えろ炎えろ ライダー
Гори, гори, гори, гори, наездник
ENDLESS FIGHT ENDLESS FIGHT
Бесконечный бой, бесконечный бой
かっとび FIGHT
Вперед, в бой
SILVER CROSS GET IT ON.
Серебряный крест, хватай его.
SILVER CROSS GET IT ON.
Серебряный крест, хватай его.
おまえにKNOCK OUT.
Тебе нокаут.
命を賭けて誇りをまもる
Жизнью рискуя, честь свою защищаю
野獣のように
Словно дикий зверь
吠えろ 吠えろ 吠えろ
Рычи, рычи, рычи
吠えろ吠えろ吠えろ吠えろ ライダー
Рычи, рычи, рычи, рычи, наездник
ENDLESS FIGHT ENDLESS FIGHT
Бесконечный бой, бесконечный бой
かっとび FIGHT
Вперед, в бой
SILVER CROSS GET IT ON.
Серебряный крест, хватай его.
SILVER CROSS GET IT ON.
Серебряный крест, хватай его.
おまえにKNOCK OUT.
Тебе нокаут.
電撃・稲妻・熱風...
Удар молнии, раскат грома, жаркий ветер...





Writer(s): Shunsuke Kikuchi, 石ノ森章太郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.