Paroles et traduction RIDER CHIPS - 少年よ(RIDER CHIPS Ver.)
まるで透明になったみたい
она
как
будто
стала
прозрачной.
ぜんぶ
自分をすり抜けていく
они
все
проходят
через
себя.
そんなふうに
感じてたのかい?
ты
чувствовал
то
же
самое?
少年よ
旅立つのなら
晴れた日に胸を張って...
парень,
если
ты
собираешься
уехать
в
солнечный
день...
Hit
the
beat!
Keep
your
beat!
Бейте
в
такт!
держите
свой
ритм!
心が震える場所
探して
Ищу
место,
где
мое
сердце
трепещет.
Hit
the
beat!
Keep
your
beat!
Бейте
в
такт!
держите
свой
ритм!
誰にも出来ないこと
見つけ出せ
Узнай
то,
что
никто
не
может
сделать.
なぜか空っぽになったみたい
почему-то
кажется,
что
она
опустела.
ぜんぶ
無意味に思えてしまう
все
это
кажется
бессмысленным.
そんなふうに
世界が見えたかい?
ты
видел
мир
таким?
少年よ
旅に出たなら
雨も降る、顔を上げて...
мальчик,
если
ты
отправишься
в
путешествие,
будет
дождь,
подними
лицо...
Hit
the
beat!
Keep
your
beat!
Бейте
в
такт!
держите
свой
ритм!
心が響いた鼓動
信じて
мое
сердце
бьется,
поверь
мне.
Hit
the
beat!
Keep
your
beat!
Бейте
в
такт!
держите
свой
ритм!
誰でもない自分の生き方で
по-своему,
больше
ни
с
кем.
歩き疲れた道の途中で
思い出すもの
夢にみるもの...
Идя
посреди
усталой
дороги,
что
вспомнить,
о
чем
мечтать...
Hit
the
beat!
Keep
your
beat!
Бейте
в
такт!
держите
свой
ритм!
心が震える場所
探して
Ищу
место,
где
мое
сердце
трепещет.
Hit
the
beat!
Keep
your
beat!
Бейте
в
такт!
держите
свой
ритм!
誰にも出来ないこと
見つけ出せ
Узнай
то,
что
никто
не
может
сделать.
Hit
the
beat!
Keep
your
beat!
Бейте
в
такт!
держите
свой
ритм!
心が響いた鼓動
信じて
мое
сердце
бьется,
поверь
мне.
Hit
the
beat!
Keep
your
beat!
Бейте
в
такт!
держите
свой
ритм!
誰でもない自分の
生き方で
по-своему,
больше
ни
с
кем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤林 聖子, 佐橋 俊彦, 佐橋 俊彦, 藤林 聖子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.