Paroles et traduction Riders In the Sky - That's How The Yodel Was Born
When
you
hear
a
cowboy
yodeling
a
song
of
open
range,
Когда
ты
слышишь,
как
ковбой
поет
песню
на
открытом
огне,
Your
heart
leaps
up
to
hear
his
stirring
tale.
Твое
сердце
подпрыгивает,
чтобы
услышать
его
волнующую
историю.
But
did
you
ever
wonder,
at
the
end
of
his
refrain,
Но
задумывались
ли
вы
когда-нибудь
в
конце
его
припева:
Why
his
voice
leaps
in
a
mournful
way?
Почему
его
голос
дрожит
так
печально?
Well,
the
story
as
it
was
told
to
me,
Что
ж,
история,
как
она
была
рассказана
мне,
Was
handed
down
through
history,
Была
передана
через
историю.
Of
a
singing
cowboy
brave
enough
to
try
О
поющем
ковбое,
достаточно
храбром,
чтобы
попытаться
To
ride
the
meanest
ol'
cayuse
Оседлать
самого
подлого
старого
кайюса.
And
bucked
him
off
right
at
the
chute
И
сбросил
его
прямо
в
желоб.
And
left
him
spinning
way
up
in
the
sky.
И
оставил
его
кружиться
высоко
в
небе.
The
bronco
jumped
up
and
the
cowboy
came
down.
"Бронко"
подпрыгнул,
а
ковбой
упал.
They
met
at
the
old
saddlehorn.
Они
встретились
у
старого
седлхорна.
It
made
a
deep
impression;
you
could
say
it
changed
his
life.
Это
произвело
глубокое
впечатление,
можно
сказать,
изменило
его
жизнь.
And
that's
how
the
yodel
was
born.
Так
родился
Йодль.
Show
'em,
Too
Slim!
Покажи
им,
слишком
стройные!
Hang
in
there,
Slim!
Держись,
Слим!
Ride,
ranger,
ride!
Скачи,
рейнджер,
скачи!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Douglas B. Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.