Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
take
you
on
a
journey,
through
my
mind
Ich
möchte
dich
auf
eine
Reise
mitnehmen,
durch
meinen
Geist
Through
my
endz
and
through
my
time,
through
my
rhyme
Durch
meine
Gegend,
durch
meine
Zeit
und
durch
meinen
Reim
Through
my
pain,
through
my
joy,
and
through
my
shine
Durch
meinen
Schmerz,
durch
meine
Freude
und
durch
meinen
Glanz
Through
the
these
beats
and
through
my
lines
Durch
diese
Beats
und
durch
meine
Zeilen
People
tell
me
that
I'm
bait,
and
I
just
wanna
hide
Die
Leute
sagen
mir,
dass
ich
auffalle,
und
ich
will
mich
nur
verstecken
They
say
they
like
my
honesty
but
I
jus
wanna
lie
Sie
sagen,
sie
mögen
meine
Ehrlichkeit,
aber
ich
will
nur
lügen
Some
say
that
they
love
me,
claim
that
I'm
fly
Manche
sagen,
dass
sie
mich
lieben,
behaupten,
dass
ich
cool
bin
Others
just
keep
it
calm
like
yeah
he's
alright
Andere
bleiben
einfach
ruhig
und
sagen,
ja,
er
ist
in
Ordnung
See
opinion
to
a
fact
doesn't
really
do
nuttin
Siehst
du,
Meinung
und
Fakt,
das
bringt
wirklich
nichts
I
jus
say
what
I
see
or
if
I'm
going
thru
something
Ich
sage
nur,
was
ich
sehe,
oder
wenn
ich
etwas
durchmache
Some
only
think
now
and
not
when
they're
thru
stunting
Manche
denken
nur
ans
Jetzt
und
nicht
daran,
wenn
sie
mit
dem
Angeben
fertig
sind
Me
I'm
think
afterlife,
legendary
tunes
bumping
Ich
denke
ans
Leben
nach
dem
Tod,
legendäre
Melodien,
die
laufen
Just
another
Black
kid,
tryna
do
somethin
Nur
ein
weiteres
schwarzes
Kind,
das
versucht,
etwas
zu
tun
I
had
to
choose
music,
it
was
that
or
choose
nuttin
Ich
musste
mich
für
Musik
entscheiden,
es
war
das
oder
gar
nichts
I
made
a
couple
tunes,
had
a
couple
peeps
humming
Ich
habe
ein
paar
Melodien
gemacht,
ein
paar
Leute
summten
mit
Couple
sex
tunes
had
a
couple
chicks
cumming
Ein
paar
Sex-Tunes,
ein
paar
Mädels
kamen
zum
Höhepunkt
I
made
a
lotta
songs,
tryna
make
this
my
illest
Ich
habe
viele
Songs
gemacht,
und
versuche,
diesen
hier
zu
meinem
besten
zu
machen
But
how
can
it
be
ill
if
hardly
anybody
hears
it
Aber
wie
kann
er
der
beste
sein,
wenn
ihn
kaum
jemand
hört
Two
mixtapes
but
I
bet
ya
didn't
know
that
Zwei
Mixtapes,
aber
ich
wette,
das
wusstest
du
nicht
Twenty
tracks
each,
which
ones
your
fave
throwback
Zwanzig
Tracks
pro
Stück,
welches
ist
dein
Lieblings-Throwback?
Yo
man,
don't
worry,
don't
answer
that
Yo,
Mann,
keine
Sorge,
antworte
nicht
darauf
I
know
it's
kinda
awkward
and
your
answers
wack
Ich
weiß,
es
ist
irgendwie
peinlich
und
deine
Antwort
ist
schlecht
Guess
I'm
just
another
MC
that
you
ain't
heard
Ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
weiterer
MC,
von
dem
du
nicht
gehört
hast
But
if
I
kept
it
road
on
tracks
you'd
know
every
worrd
Aber
wenn
ich
es
auf
den
Tracks
real
gehalten
hätte,
würdest
du
jedes
Wort
kennen
And
if
I
only
spoke
on
Trap,
you'd
dance
a
little
Und
wenn
ich
nur
über
Trap
sprechen
würde,
würdest
du
ein
wenig
tanzen
He's
top
3 selected,
he's
hard
a
little
Er
ist
unter
den
Top
3,
er
ist
ein
bisschen
hart
Talkin
bout
hoes
and
how
their
arses
wiggle
Redet
über
Schlampen
und
wie
ihre
Ärsche
wackeln
Make
good
girls
allow
their
arse
wiggle
Bringt
gute
Mädchen
dazu,
dass
ihre
Ärsche
wackeln
Like,
man
are
in
uni
tryna
get
degrees
So
wie
Männer
an
der
Uni
sind
und
versuchen,
Abschlüsse
zu
machen
But
only
wanna
hear
rappers
push
drugs
for
Ps
Aber
sie
wollen
nur
Rapper
hören,
die
Drogen
für
Geld
pushen
Make
a
track
about
getting
a
first
and
you're
boring
Mach
einen
Track
darüber,
wie
du
eine
Eins
bekommst,
und
du
bist
langweilig
But
talk
about
holes
in
shirts
and
you're
scoring
Aber
rede
über
Löcher
in
Hemden,
und
du
punktest
Make
a
track
tryna
inspire
and
theyre
snoring
Mach
einen
Track,
der
versucht
zu
inspirieren,
und
sie
schnarchen
Bare
Zs
in
the
place
Lauter
Zs
im
Raum
The
only
things
that
inspire
yutes
these
days
Die
einzigen
Dinge,
die
Jugendliche
heutzutage
inspirieren
Are
hashtags
and
shoobs,
bare
Gs
in
the
place
Sind
Hashtags
und
Partys,
lauter
Gs
im
Raum
Who
sell
coke
and
F
with
hoes
up
on
the
telly
Die
Koks
verkaufen
und
mit
Schlampen
im
Fernsehen
rummachen
And
bring
em
out
bring
em
out
leave
holes
in
pirelli
Und
sie
rausbringen,
rausbringen
und
Löcher
in
Pirelli
hinterlassen
Oh
and
they
love
off
the
punchlines
Oh,
und
sie
lieben
die
Punchlines
Make
em
all
stand
up,
punchline
Bring
sie
alle
zum
Aufstehen,
Punchline
And
this
is
my
journey
Und
das
ist
meine
Reise
This
journey
that
I'm
going
on
Diese
Reise,
auf
der
ich
bin
It
isn't
over
Sie
ist
nicht
vorbei
And
this
my
journey
Und
das
ist
meine
Reise
This
journey
that
I'm
going
on
and
on
Diese
Reise,
die
ich
immer
weiter
gehe
This
journey
isn't
over
Diese
Reise
ist
nicht
vorbei
This
journey's
taking
so
long,
come
on
Diese
Reise
dauert
so
lange,
komm
schon
So
I'm,
bout
to
start
writing
this
second
verse
Also,
ich
fange
an,
diese
zweite
Strophe
zu
schreiben
Whatsapp
is
poppin,
people
wanna
converse
Whatsapp
explodiert,
Leute
wollen
sich
unterhalten
Like
every
tom
dick
and
Harry
wanna
check
for
me
Als
ob
jeder
Hinz
und
Kunz
nach
mir
sehen
will
But
small
talks
for
small
time
don't
check
for
me
Aber
Smalltalk
für
kurze
Zeit
ist
nichts
für
mich
Anyway,
back
to
the
subject
at
hand
Wie
auch
immer,
zurück
zum
eigentlichen
Thema
Whats
the
subject
anyway?
I
didn't
really
have
a
plan
when
I
started
writing
Was
ist
überhaupt
das
Thema?
Ich
hatte
keinen
wirklichen
Plan,
als
ich
anfing
zu
schreiben
Just
heard
the
beat
and
started
typing
Habe
nur
den
Beat
gehört
und
angefangen
zu
tippen
Went
studio
to
recite
it
Ging
ins
Studio,
um
es
vorzutragen
I
go
studio
on
a
hype
ting,
leave
fulfilled
Ich
gehe
mit
voller
Begeisterung
ins
Studio
und
gehe
erfüllt
wieder
raus
Then
it's
back
to
the
real
world,
glee
is
killed
Dann
geht
es
zurück
in
die
reale
Welt,
die
Freude
ist
dahin
On
a
9 to
5 thing
the
grief
is
real
Bei
einem
9-to-5-Job
ist
der
Kummer
real
Deadline
for
these
blogs
man
it
needs
the
skill
Deadline
für
diese
Blogs,
Mann,
dafür
braucht
man
das
Können
Of
a
dedicated
yet
an
underrated
deep
male
Eines
engagierten,
aber
unterschätzten,
tiefgründigen
Mannes
And
someone
who's
quick
replying
to
emails
Und
jemanden,
der
schnell
auf
E-Mails
antwortet
Someone
who
don't
waste
time
with
females
Jemand,
der
keine
Zeit
mit
Frauen
verschwendet
And
let's
music
take
a
backseat
to
retail
Und
die
Musik
hinter
dem
Einzelhandel
zurückstehen
lässt
Guess
I
gotta
raise
my
hand
cuz
that's
me
Ich
schätze,
ich
muss
meine
Hand
heben,
denn
das
bin
ich
Kinda
entered
the
game
with
no
plan
that's
me
Bin
irgendwie
ohne
Plan
in
das
Spiel
eingestiegen,
das
bin
ich
Ain't
with
the
love
of
my
life
yeah
that's
me
Bin
nicht
mit
der
Liebe
meines
Lebens
zusammen,
ja,
das
bin
ich
Chill
behind
a
till
to
pay
bills
that's
me
Chille
hinter
einer
Kasse,
um
Rechnungen
zu
bezahlen,
das
bin
ich
I
need
prioritise,
forreal,
that's
me
Ich
muss
Prioritäten
setzen,
wirklich,
das
bin
ich
Be
a
boss
or
a
worker,
a
workers
not
me
Ein
Boss
oder
ein
Arbeiter
sein,
ein
Arbeiter
bin
ich
nicht
And
every
body
gets
charged,
bun
working
for
free
Und
jeder
wird
zur
Kasse
gebeten,
scheiß
auf
kostenlose
Arbeit
Sorry
if
I
offend,
I'm
defending
me
Tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
beleidige,
ich
verteidige
mich
Like,
I
appreciate
the
dream
that
you
got
So
wie,
ich
schätze
den
Traum,
den
du
hast
But
my
dream
involves
Dream
From
The
Block
Aber
mein
Traum
beinhaltet
Dream
From
The
Block
If
I
help
yours
how
does
mine
get
to
the
top?
Wenn
ich
deinem
helfe,
wie
kommt
meiner
dann
an
die
Spitze?
It
don't,
simple
as,
no
bullshit
Das
tut
er
nicht,
so
einfach
ist
das,
kein
Bullshit
How
you
not
understanding
what
I'm
pursuing
Wie
kannst
du
nicht
verstehen,
was
ich
verfolge
How
you
not
understanding
I
gotta
do
this
Wie
kannst
du
nicht
verstehen,
dass
ich
das
tun
muss
How
you
calling
me
Ridez
and
not
talking
music
Wie
kannst
du
mich
Ridez
nennen
und
nicht
über
Musik
reden
How
you
tryna
deny
the
fact
I'm
truest
Wie
kannst
du
versuchen,
die
Tatsache
zu
leugnen,
dass
ich
der
Wahrhaftigste
bin
Writer.
When
it
comes
to
these
songs
I'm
a
fighter
Schreiber.
Wenn
es
um
diese
Songs
geht,
bin
ich
ein
Kämpfer
When
it
comes
to
these
songs
I'm
higher,
liver,
tighter
and
brighter
Wenn
es
um
diese
Songs
geht,
bin
ich
höher,
lebendiger,
stärker
und
strahlender
Than
these
dead
hypes
and
reciters
Als
diese
toten
Hypes
und
Rezitatoren
If
you
didn't
know
I'm
a
rider
Falls
du
es
nicht
wusstest,
ich
bin
ein
Fahrer
Waste
or
a
flop
I'm
neither
Verschwendung
oder
ein
Flop,
ich
bin
keines
von
beidem
And
I'm
still
on
my
journey
Und
ich
bin
immer
noch
auf
meiner
Reise
But,
story
times
up
Aber
die
Zeit
für
Geschichten
ist
um
And
this
is
my
journey
Und
das
ist
meine
Reise
This
journey
that
I'm
going
on
Diese
Reise,
auf
der
ich
bin
It
isn't
over
Sie
ist
nicht
vorbei
And
this
my
journey
Und
das
ist
meine
Reise
This
journey
that
I'm
going
on
and
on
Diese
Reise,
die
ich
immer
weiter
gehe
This
journey
isn't
over
Diese
Reise
ist
nicht
vorbei
This
journey's
taking
so
long,
come
on
Diese
Reise
dauert
so
lange,
komm
schon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Orekan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.