Ridillo - L'invenzione della donna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ridillo - L'invenzione della donna




L'invenzione della donna
Изобретение женщины
Donna, m'hai fatto piangere
Женщина, ты заставила меня плакать
Dal primo giorno tra le braccia tua
С первого дня в твоих объятиях
Donna, avrei voluto farti ridere
Женщина, я хотел бы заставить тебя смеяться
Invece piovono dal cielo ancora lacrime
Вместо этого с неба все еще льются слезы
Donna, la prima volta, sai
Женщина, в первый раз, знаешь
Non mi aspettavo fossi calda così
Я не ожидал, что ты будешь такой горячей
Donna, alcune volte, sai
Женщина, иногда, знаешь
Essere fredda, fredda, fredda più del ghiaccio
Быть холодной, холодной, холодной, холоднее льда
Grazie a Dio, ma come hai fatto non lo so
Благодарю Бога, но как ты это сделала, я не знаю
L'invenzione della donna
Изобретение женщины
Sarà un frullato di molecole
Это будет коктейль из молекул
Non svelarmi quel segreto che
Не раскрывай мне этот секрет, который
Dentro ad ogni donna c'è
В каждой женщине есть
È un segreto anche per me
Это секрет и для меня
L'invenzione della donna
Изобретение женщины
È un segreto anche per me
Это секрет и для меня
Donna
Женщина
Donna, dieci minuti fa
Женщина, десять минут назад
Tu mi hai chiamato perché ti sentivi fragile
Ты позвонила мне, потому что чувствовала себя слабой
Invece adesso, donna
А теперь, женщина
Niente ormai ti fa paura
Ничто больше не пугает тебя
Sempre in guardia, battagliera
Всегда начеку, воинственная
Sempre in guerra contro gli uomini
Всегда в войне против мужчин
Grazie a Dio, ma come hai fatto non lo so
Благодарю Бога, но как ты это сделала, я не знаю
L'invenzione della donna
Изобретение женщины
Cominciando da una costola
Начиная с ребра
Non svelarmi quel segreto che
Не раскрывай мне этот секрет, который
Dentro ad ogni donna c'è
В каждой женщине есть
È un segreto anche per me
Это секрет и для меня
L'invenzione della donna
Изобретение женщины
È un segreto anche per me
Это секрет и для меня
Donna
Женщина
Dentro ad ogni donna c'è
В каждой женщине есть
Un segreto anche per me
Секрет и для меня
Dentro ad ogni donna c'è
В каждой женщине есть
Un segreto anche per me
Секрет и для меня
Dentro ad ogni donna c'è
В каждой женщине есть
Un segreto anche per me (Grazie a Dio)
Секрет и для меня (Слава Богу)
Dentro ad ogni donna c'è (Grazie a Dio, grazie a Dio)
В каждой женщине есть (Слава Богу, слава Богу)
Un segreto anche per me (Grazie a Dio per l'invenzione della donna)
Секрет и для меня (Слава Богу за изобретение женщины)





Writer(s): Daniele Benati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.