Paroles et traduction Ridillo - L'invenzione della donna
L'invenzione della donna
Изобретение женщины
Donna,
m'hai
fatto
piangere
Женщина,
ты
заставила
меня
плакать
Dal
primo
giorno
tra
le
braccia
tua
С
первого
дня
в
твоих
объятиях
Donna,
avrei
voluto
farti
ridere
Женщина,
я
хотел
бы
заставить
тебя
смеяться
Invece
piovono
dal
cielo
ancora
lacrime
Вместо
этого
с
неба
все
еще
льются
слезы
Donna,
la
prima
volta,
sai
Женщина,
в
первый
раз,
знаешь
Non
mi
aspettavo
fossi
calda
così
Я
не
ожидал,
что
ты
будешь
такой
горячей
Donna,
alcune
volte,
sai
Женщина,
иногда,
знаешь
Essere
fredda,
fredda,
fredda
più
del
ghiaccio
Быть
холодной,
холодной,
холодной,
холоднее
льда
Grazie
a
Dio,
ma
come
hai
fatto
non
lo
so
Благодарю
Бога,
но
как
ты
это
сделала,
я
не
знаю
L'invenzione
della
donna
Изобретение
женщины
Sarà
un
frullato
di
molecole
Это
будет
коктейль
из
молекул
Non
svelarmi
quel
segreto
che
Не
раскрывай
мне
этот
секрет,
который
Dentro
ad
ogni
donna
c'è
В
каждой
женщине
есть
È
un
segreto
anche
per
me
Это
секрет
и
для
меня
L'invenzione
della
donna
Изобретение
женщины
È
un
segreto
anche
per
me
Это
секрет
и
для
меня
Donna,
dieci
minuti
fa
Женщина,
десять
минут
назад
Tu
mi
hai
chiamato
perché
ti
sentivi
fragile
Ты
позвонила
мне,
потому
что
чувствовала
себя
слабой
Invece
adesso,
donna
А
теперь,
женщина
Niente
ormai
ti
fa
paura
Ничто
больше
не
пугает
тебя
Sempre
in
guardia,
battagliera
Всегда
начеку,
воинственная
Sempre
in
guerra
contro
gli
uomini
Всегда
в
войне
против
мужчин
Grazie
a
Dio,
ma
come
hai
fatto
non
lo
so
Благодарю
Бога,
но
как
ты
это
сделала,
я
не
знаю
L'invenzione
della
donna
Изобретение
женщины
Cominciando
da
una
costola
Начиная
с
ребра
Non
svelarmi
quel
segreto
che
Не
раскрывай
мне
этот
секрет,
который
Dentro
ad
ogni
donna
c'è
В
каждой
женщине
есть
È
un
segreto
anche
per
me
Это
секрет
и
для
меня
L'invenzione
della
donna
Изобретение
женщины
È
un
segreto
anche
per
me
Это
секрет
и
для
меня
Dentro
ad
ogni
donna
c'è
В
каждой
женщине
есть
Un
segreto
anche
per
me
Секрет
и
для
меня
Dentro
ad
ogni
donna
c'è
В
каждой
женщине
есть
Un
segreto
anche
per
me
Секрет
и
для
меня
Dentro
ad
ogni
donna
c'è
В
каждой
женщине
есть
Un
segreto
anche
per
me
(Grazie
a
Dio)
Секрет
и
для
меня
(Слава
Богу)
Dentro
ad
ogni
donna
c'è
(Grazie
a
Dio,
grazie
a
Dio)
В
каждой
женщине
есть
(Слава
Богу,
слава
Богу)
Un
segreto
anche
per
me
(Grazie
a
Dio
per
l'invenzione
della
donna)
Секрет
и
для
меня
(Слава
Богу
за
изобретение
женщины)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Benati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.