Ridioz - Estrellas Inventadas - traduction des paroles en allemand

Estrellas Inventadas - Ridioztraduction en allemand




Estrellas Inventadas
Erfundene Sterne
Amor mio mi amor amor hallado
Meine Liebe, meine gefundene Liebe
Se que no es mi muerte pero me has olvidado
Ich weiß, es ist nicht mein Tod, doch du hast mich vergessen
Quiero comer contigo estar y amar contigo
Ich möchte mit dir essen, mit dir sein und lieben
Quiero tocarte y dejar que me me veas como un amigo
Ich möchte dich berühren und du siehst mich als Freund
Me lo digo se que no me quieres como antes
Ich sage mir selbst: du liebst mich nicht wie früher
Debo entender que en esto fuiste un farsante
Ich muss verstehen, dass du dabei ein Betrüger warst
Hundiste mi cuerpo en los hilos de mi sangre acostumbrada
Du hast meinen Körper in meinem Blut versinken lassen
De noche de dolor y lagrimas que no sirvieron de nada
Nächte voller Schmerz und Tränen, die nichts nützten
Mi almohada esta cansada que me desahogue en ella
Mein Kissen ist müde, dass ich mich ihm anvertraue
Pero si de mil rosas que plante fuiste la mas bella
Aber von tausend Rosen, die ich pflanzte, warst du die schönste
Te quiero absurdamente totalmente perdido
Ich liebe dich absurd, völlig verloren
Camino en estrellas inventadas que contigo se han ido
Ich gehe auf erfundenen Sternen, die mit dir gingen
Y me preguntas que si algún día te quise
Und du fragst, ob ich dich je geliebt habe
Te quiero desde aquella esquina en la cual fuimos muy felices
Ich liebe dich seit jener Ecke, wo wir glücklich waren
Quiero dormir en tus aguas de amapola
Ich möchte in deinen Mohnblumen-Wassern schlafen
Y despertar a tu lado para que no te sientas sola
Und an deiner Seite aufwachen, damit du nicht allein bist
Eso fue un amor desenterrado por la noche por el rió
Das war eine Liebe, nachts vom Fluss ausgegraben
Pero desde que te has ido vivo dolido
Doch seit du gegangen bist, lebe ich verletzt
Dime para quien serán estos versos
Sag mir, für wen werden diese Verse sein
Quisiera decirlo pero dolor es tan intenso y pienso
Ich wollte es sagen, doch der Schmerz ist so stark und ich denke
Que esta letra no la escucharas
Dass du diese Worte nicht hören wirst
Ya que es la mas perfecta pauta que he podido llenar
Denn es ist die perfekteste Spur, die ich füllen konnte
Me considero artista después de esta canción
Ich betrachte mich als Künstler nach diesem Lied
Pues reflejo sentimientos y un roto corazón
Denn ich spiegle Gefühle und ein zerbrochenes Herz
Quien Juro Un Hasta Siempre Y Mintió
Wer schwor ein Für immer und log
Quien Dijo No Pero Rompió Mi Corazón
Wer sagte Nein aber brach mein Herz
De Que Sirvió Darte Mi Amor
Wozu diente es, dir meine Liebe zu geben
Si Igual
Wenn doch
Quien Juro Un Hasta Siempre Y Mintió
Wer schwor ein Für immer und log
Quien Dijo No Pero Rompió Mi Corazón
Wer sagte Nein aber brach mein Herz
De Que Sirvió Darte Mi Amor
Wozu diente es, dir meine Liebe zu geben
Si Igual Hay Que Olvidar
Wenn doch vergessen werden muss
¿Quien juro un hasta siempre y mintió?
Wer schwor ein Für immer und log?
¿Quien dijo que no? pero rompió mi corazón
Wer sagte Nein? aber brach mein Herz
He trazado un camino de estrellas inventadas
Ich habe einen Pfad erfundener Sterne gezeichnet
Pero no he tendido suerte no me han llevado a nada
Doch ich hatte kein Glück, sie führten zu nichts
Si ya no estas, dime de que me sirve
Wenn du nicht mehr bist, sag wozu es mir dient
Decirte que te quedes si igual decidiste irte
Dir zu sagen zu bleiben, wenn du gingst
De que sirvió darte tanto amor
Wozu diente es, dir so viel Liebe zu geben
Si nunca te importo lo que paso entre tu y yo
Wenn dich nie interessierte, was zwischen uns war
Espero que de te algo que sirvan mil estrellas inventadas
Ich hoffe, dir nützen tausend erfundene Sterne etwas
Porque a mi nunca me sirvieron de nada
Denn mir nützten sie nie etwas
Espero de que algo te sirvan a ti
Ich hoffe, sie nützen dir etwas
Porque para mi no me ayudaron jamas a ser feliz
Denn für mich halfen sie nie, glücklich zu sein
Nada cambiara este presente
Nichts wird diese Gegenwart ändern
Solo quiero olvidarte ya no quiero volver a verte
Ich will dich nur vergessen, dich nie wiedersehen
Miento sabes porque porque pase lo que pase te recordare
Ich lüge, weißt du warum? Denn was auch passiert, ich werde dich erinnern
Y ya no importa si tu no estas aquí
Und es spielt keine Rolle, wenn du nicht hier bist
Solo fue bonitos los momentos que contigo viví
Nur die Momente mit dir waren schön
Espero que de te algo que sirvan mil estrellas inventadas
Ich hoffe, dir nützen tausend erfundene Sterne etwas
Para ti para ti
Für dich für dich
Porque a mi no me sirvieron de nada
Denn mir nützten sie nie etwas
Si Igual Hay Que Olvidar.
Wenn doch vergessen werden muss.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.