Ridma Weerawardena feat. Anu Madhubhashinie - Sansaraye Maa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ridma Weerawardena feat. Anu Madhubhashinie - Sansaraye Maa




Sansaraye Maa
Sansaraye Maa
සංසාරයේ මා හමුවී තියේදෝ
Have I met you in the cycle of life?
දෑසේ ඉනාවේ මා මත් වුනාදෝ
Did I get intoxicated by the sparkle in your eyes?
මේ හුදකලාවේ සීතල සැඳෑවේ
In this cold evening of solitude,
ඔබ හමුවුනේ මා ගං තීරයේදී
I met you on the bank of the river.
මේ මල් තුරුල්ලේ ඔබ මල් කිරිල්ලී
In the embrace of these flowers, you are the flower bud,
මාගේ සිනා මැවේ
My smile appears.
අද රෑ වුනාවේ, හෙට එළි වුනාවේ
Tonight, tomorrow, as the light dawns,
මිහිරේ යළි හමු වේදෝ
Will we meet again in sweetness?
මල් පවා ගැස්සිලා ළංවී බලාවී
Even the flowers shake, lean closer and watch,
අප සොයා අද රැයේ තරු රංචු ගැසේවී
Today, constellations gather to seek us in the night.
සුරංගනාවියක්වදෝ, මලින් උපන් ලියක්වදෝ
Are you a fairy, a flower born nymph?
තනිවී කිමදෝ අසමි සමාවී
Alone, why do you hide, I ask in forgiveness.
සුරංගනාවියක් නොවේ, මලින් උපන් ලියක් නොවේ
You are not a fairy, nor a flower born nymph,
සොඳුරු හැඟුම් ඇයි සඟවන්නේ මා
Why do you hide your beautiful feelings from me?
මේ සංසාරේ රන් රස සේමා
In this cycle of life, like a golden taste,
පෑහී සැමදා ආදරයේ පෑවා
I have adorned love forever.
ඇලේ-දොලේ, විලේ-ජලේ, ඉරේ-හඳේ, ගහේ-වැලේ
In the stream, the lake, the sun, the moon, the tree, the vine,
ගැයුනේ අපගේ ප්රේම උදානේ
Our love song was sung.
ඔබේ නුවන් දිහා බලා කියන්න බෑ අහන්නෙපා
Looking at your bright eyes, I can't say, don't listen,
ආල හැඟුම් ඇයි සඟවන්නේ මා
Why do you hide your sweet feelings from me?
මේ මල් යායේ මල්පෙති ගානේ
In this floral garden, with the number of petals of flowers,
ලියවේ අපගේ ආදරයේ ගීතේ
The song of our love is written.
සංසාරයේ මා හමුවී තියේදෝ
Have I met you in the cycle of life?
දෑසේ ඉනාවේ මා මත් වුනාදෝ
Did I get intoxicated by the sparkle in your eyes?
මේ හුදකලාවේ සීතල සැඳෑවේ
In this cold evening of solitude,
ඔබ හමුවුනේ මා ගං තීරයේදී
I met you on the bank of the river.
මේ මල් තුරුල්ලේ ඔබෙ මල් කිරිල්ලී
In the embrace of these flowers, you are the flower bud,
මා... සිනා මැවේ
My... smile appears.
අද රෑ වුනාවේ, හෙට එළි වුනාවේ
Tonight, tomorrow, as the light dawns,
මිහිරේ යළි හමු වේදෝ
Will we meet again in sweetness?
මල් පවා ගැස්සිලා ළංවී බලාවී
Even the flowers shake, lean closer and watch,
අප සොයා අද රැයේ තරු රංචු ගැසේවී
Today, constellations gather to seek us in the night.





Writer(s): Chandrasena Thalangama, Charitha Attalage

Ridma Weerawardena feat. Anu Madhubhashinie - Sansaraye Maa - Single
Album
Sansaraye Maa - Single
date de sortie
19-01-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.