Paroles et traduction Rie Murakawa - Baby, My First Kiss
Baby, My First Kiss
Baby, My First Kiss
好きそれともキライ
花びら浮かべて
Do
you
like
me
or
dislike
me?
Let
the
petals
float
息を止めて
待った答えは
I
held
my
breath,
waiting
for
the
answer
空に舞い上がってため息に消えた...
It
flew
up
into
the
sky
and
disappeared
in
a
sigh...
すれちがったんだ
一瞬の出来事で
We
passed
each
other
in
a
moment,
By
chance
ドキドキがもう止まらないよ
My
heart
is
pounding,
I
can't
stop
it
わからないままのこたえをそっとうめた
I
gently
buried
the
answer
without
knowing
(このきもち)
だれかなまえつけて
(This
feeling)
Someone
give
it
a
name
(ドギマギが)
ふいに呼び止めたんだ
(The
nervousness)
Suddenly
called
out
to
me
振り返る
横顔に
世界がとまってしまった
I
turned
around,
and
the
world
stood
still
at
the
sight
of
your
profile
恋の始まりはいつも突然で
The
beginning
of
love
is
always
sudden
背伸びをしたって
大人にはまだなれない
Even
if
I
try
to
grow
taller,
I'm
still
not
an
adult
時計の針をピンで止めて
I
stop
the
clock
with
a
pin
もっと話をしたいよ
I
want
to
talk
more
恋の始まりはいつも突然で
The
beginning
of
love
is
always
sudden
ささいなことでも今日一日がラッキーデイ
Every
little
thing
makes
today
a
lucky
day
階段ひとつがちょうどいい
One
step
at
a
time
is
just
right
二人の影が重なる
Our
shadows
overlap
Baby
baby
my
first
kiss,
It's
you
Baby
baby
my
first
kiss,
It's
you
Baby
baby
my
first
kissin'
you
Baby
baby
my
first
kissin'
you
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
そっけないふりで
不安になっちゃうよ
When
you
act
cold,
I
get
anxious
ほっぺつねって確かめるたび
Every
time
I
pinch
your
cheek
to
confirm
まぶたの奥の方何度もリピートする
I
repeat
it
over
and
over
again
in
the
depths
of
my
eyelids
(街中が)
すべてキラキラモード
(The
whole
city)
is
in
full
sparkle
mode
(右ななめ)
上が上手く見れない
(Up
and
to
the
right)
I
can't
see
it
properly
指先が
触れる度
溢れる想いに気付いた
Every
time
our
fingertips
touch,
I
realize
my
overflowing
thoughts
恋の始まりはどこか不器用で
The
beginning
of
love
is
somewhere
clumsy
隠しきれないの
スキでスキでスキなの
I
can't
hide
it,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
友達にはまだいえないよ
I
can't
tell
my
friends
yet
二人だけの秘密だね
It's
a
secret
between
just
the
two
of
us
恋の始まりはどこか不器用で
The
beginning
of
love
is
somewhere
clumsy
キスだけじゃなくて確かな言葉ください
Not
just
a
kiss,
I
want
words
to
say
探り合っていた二人の手
The
hands
of
both
of
us,
who
were
probing
each
other
やっと一つにつながる
Finally,
they
come
together
舞い上がる花びらが
教えてくれたんだ
The
fluttering
petals
told
me
きっと運命だって信じてる
I
believe
that
it
must
be
fate
ずっとずっととなりでいさせて
Please
be
with
me,
always
and
forever
恋の始まりはいつも突然で
The
beginning
of
love
is
always
sudden
背伸びをしたって
大人にはまだなれない
Even
if
I
try
to
grow
taller,
I'm
still
not
an
adult
時計の針をピンで止めて
I
stop
the
clock
with
a
pin
もっと話をしたいよ
I
want
to
talk
more
恋の始まりはいつも突然で
The
beginning
of
love
is
always
sudden
ささいなことでも今日一日がラッキーデイ
Every
little
thing
makes
today
a
lucky
day
階段ひとつがちょうどいい
One
step
at
a
time
is
just
right
二人の影が重なる
Our
shadows
overlap
Baby
baby
my
first
kiss,
It's
you
Baby
baby
my
first
kiss,
It's
you
Baby
baby
my
first
kissin'
you
Baby
baby
my
first
kissin'
you
Oh
oh
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
oh
oh
Baby
baby
my
first
kiss,
It's
you
Baby
baby
my
first
kiss,
It's
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hisakuni, hisakuni
Album
RiEMUSiC
date de sortie
11-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.