Paroles et traduction Rie Murakawa - Modorenai Tabi
Modorenai Tabi
Modorenai Tabi
溢れ出す
涙
虹に
変えて
My
tears
overflow,
turning
into
a
rainbow
誰も知らない
明日(あす)へ
渡れ
翼なんかなくても
I'll
cross
over
to
an
unknown
tomorrow,
even
without
wings.
飛べないから
そこにいるの?
Can't
you
fly
because
you're
staying
there?
諦めたら
楽になれるの?
Will
you
be
at
ease
if
you
give
up?
無傷のまま
檻の中で
色あせてくより
Rather
than
withering
away
in
a
cage
unscathed,
傷だらけでもいい
あなたを信じてほしい
Even
if
I'm
covered
in
wounds,
I
want
you
to
believe
in
me.
どこまでも
雲が
立ち込めても
Even
if
the
clouds
are
closing
in,
辿り着ける
光へ
I'll
reach
that
light.
溢れ出す
涙
虹に
変えて
My
tears
overflow,
turning
into
a
rainbow
誰も知らない
明日(あす)へ
渡れ
翼なんかなくても
I'll
cross
over
to
an
unknown
tomorrow,
even
without
wings.
怖くなるね
わかるよ
でも
I
know
it's
scary,
but
逃げるために
生まれたんじゃない
We
weren't
born
to
run
away.
作り笑いの毎日に
疲れ果てるより
Rather
than
being
exhausted
by
each
day
of
pretense,
思い切り泣いて
笑って
あなたをみせて
I'd
rather
cry
and
laugh
with
abandon,
showing
you
the
real
me.
どこまでも
風が
吹き抜けてく
The
wind
keeps
blowing
through,
過去から
現在(いま)
未来へ
From
the
past,
to
the
present,
to
the
future.
はるかなる
夢に
手を伸ばせば
If
we
reach
for
our
distant
dreams,
閉じ込めてた勇気を放て
輝くよ
あなたなら
You
can
unleash
the
courage
you've
been
holding
back.
You'll
shine.
戻れない旅のように
Like
a
journey
from
which
there's
no
return,
わたしたちは
そう
生きてゆくの
この生命(いのち)を
That's
how
we
live,
giving
life
to
our
being.
どこまでも
雲が
立ち込めても
Even
if
the
clouds
are
closing
in,
辿り着ける
光へ
I'll
reach
that
light.
溢れ出す
涙
虹に
変えて
My
tears
overflow,
turning
into
a
rainbow
誰も知らない
明日(あす)へ
To
an
unknown
tomorrow,
どこまでも
風が
吹き抜けてく
The
wind
keeps
blowing
through,
過去から
現在(いま)未来へ
From
the
past,
to
the
present,
to
the
future.
はるかなる
夢に
手を伸ばせば
If
we
reach
for
our
distant
dreams,
閉じ込めてた勇気を放て
輝くよ
あなたなら
You
can
unleash
the
courage
you've
been
holding
back.
You'll
shine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 坂井 竜二, 松坂 康司, 坂井 竜二, 松坂 康司
Album
RiEMUSiC
date de sortie
11-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.