Paroles et traduction Rie Murakawa - クリームソーダとエンドロール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
クリームソーダとエンドロール
Cream Soda and Endroll
ネオンがきらめく
空席眺め
Neon
lights
glimmer
and
empty
seats
watch
on,
泳ぎ疲れたの
俯向くアゲハ蝶
I'm
exhausted
from
swimming,
a
swallowtail,
looking
down.
ダイヤルなぞった
指先は
My
fingers
trace
the
dial,
微かな期待
すがっているの
Clinging
to
a
glimmer
of
hope.
クリームソーダみたい溶けて
Like
melted
cream
soda,
甘ったるさだけ
残るわ
Only
the
sweetness
remains.
混ざっていく
迷っていく
恋心
My
feelings,
lost
and
mixed
up,
a
love-sick
heart.
望んだ恋のエンドロール
The
end
roll
of
the
love
I
sought.
甘いかな?苦いかな?
Sweet
or
bitter,
which
is
it?
確かめた想い
My
confirmed
feelings,
永遠と信じていたけど
Though
I
believed
it
would
last
forever,
アナタが覗いたカメラに映るワタシ
You,
peering
through
the
camera's
lens,
and
me,
in
your
gaze.
主演女優?エキストラ?
Leading
lady
or
extra?
ハッピーエンドでなくちゃだめだよ
It
has
to
end
happily,
you
know.
この映画終わるまで
Until
the
film
is
through,
よくある映画の展開みたいに
Just
like
in
any
typical
movie,
期待していたの
恋するアゲハ蝶
I
had
hoped,
a
lovestruck
swallowtail.
サプライズなんていらないわ
I
don't
need
surprises.
確認できないままのセルラーフォン
The
cell
phone
stays
silent,
no
confirmation.
クリームソーダ飲み干して
I
finish
my
cream
soda
空っぽのグラス
なぞった
And
trace
the
empty
glass.
認めたくない
この想い
映り込む
I
don't
want
to
admit
it,
but
my
feelings
show,
選んだ恋のエンドロール
The
end
roll
of
the
love
I
chose.
甘いかな?泣けるかな?
Sweet
or
tearful,
which
will
it
be?
抱きしめて胸を焦がしてく
Burning
in
my
chest,
holding
me
close.
ワタシが描いた脚本通りでは
The
script
I
had
written
甘すぎた
みたいだね
Was
too
sweet,
it
seems.
ハッピーエンドになるはずなのに
It
was
supposed
to
end
happily,
この映画終わるころ
But
as
the
film
draws
to
a
close,
切ない色したスクリーン
The
screen
takes
on
a
shade
of
sadness.
滲んでく
エンドロール
The
end
roll
blurs,
アナタの名前が見つからない...
Your
name
nowhere
to
be
seen...
ワタシが夢見たエンドロール
The
end
roll
I
had
dreamed
of,
続きは
そう、
きっとある
There
must
be
more,
yes,
there
must
be.
未だ知らない
I
don't
know
it
yet,
恋に出会うはず
今はツライけど
But
I'll
find
love
again,
though
it
hurts
now.
ワタシが見ていたカメラに映ってた
The
camera
I
saw
myself
in,
アナタはもう
エキストラ
You,
already
an
extra.
ハッピーエンドが待っているから
Because
a
happy
ending
awaits
me,
サヨナラと
つぶやいた
I
whispered
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hisakuni, hisakuni
Album
RiEMUSiC
date de sortie
11-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.