Paroles et traduction Rie fu - 5000マイル~Album version
5000マイル~Album version
5000 Miles ~ Album Version
君の体温をちょうだい
Give
Me
your
Body
Temperature
当たり前のこと知りたい
I
Want
to
Know
About
Ordinary
Things
君と僕とを結ぶ糸は
いくつもはりめぐらされて
The
Threads
that
Connect
You
and
Me
are
Interwoven
こわかったこと
今はそうも思わない
I
Used
to
be
Scared,
but
I
Don't
Feel
that
Way
Anymore
静かに旅立ったあの人が
The
One
Who
Left
Quietly
ありのままの強さを教えてくれた
Taught
Me
the
Strength
of
Being
Myself
Take
your
time,
but
I
can't
wait
anymore
Take
your
Time,
but
I
Can't
Wait
Anymore
5000マイルを
とびこえて
Across
5,000
Miles
会いたい人に
想いはせたら
I
Send
My
Thoughts
to
the
One
I
Want
to
Meet
私の力をあげたい人がいる
There
is
Someone
I
Want
to
Give
My
Strength
to
どこにいても伝わるように
So
that
it
Can
Reach
Them
Wherever
They
Are
君の体温をちょうだい
Give
Me
your
Body
Temperature
僕らそんなに違わない
We're
Not
so
Different
君と僕とを取り巻く世界は
大きなわっかになってる
The
World
Surrounding
You
and
Me
is
a
Giant
Circle
ゆっくり変わって
ゆくものを一言で
Things
that
Slowly
Change
変えてしまうその言葉に
Can
be
Altered
with
a
Single
Word
惑わされたりしないようにね
ほら。
So,
Don't
be
Deceived
by
Such
Words.
Hey.
Take
your
time
that's
what
they
say,
but
I
can't
wait
anymore
Take
your
Time,
That's
What
they
Say,
but
I
Can't
Wait
Anymore
5000マイルを
とびこえて
Across
5,000
Miles
会いたい人に
想いはせたら
I
Send
My
Thoughts
to
the
One
I
Want
to
Meet
一人の力ではできないことができる
One
Person
Alone
Cannot
Accomplish
What
We
Can
Do
Together
進む力に変わってゆく
It
Becomes
a
driving
Force
忘れないで
私を
忘れないで
私を
Don't
Forget
Me,
Don't
Forget
Me
そんな単純な願いが
今一番
思ってること
Such
a
Simple
Wish
is
What
I'm
Thinking
Now
More
Than
Ever
動き出したら
君のそばに
If
I
Start
Moving,
I'll
Be
by
Your
Side
誰もひとりでは進めない
No
One
Can
Progress
Alone
今にも届きそうな歌の流れが
A
Song
that
Seems
to
be
Just
Within
Reach
5000マイルも一ミリも
5,000
Miles
or
Just
a
Millimeter
少しも変わらない
距離だと
The
Distance
Feels
Unchanged
思えるような歌の流れが
The
Flow
of
the
Song
Makes
Me
Feel
That
Way
ここからでも君の力が
伝わってくる
Even
From
Here,
I
Can
Feel
Your
Strength
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): rie fu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.