Rie fu - Conversation - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rie fu - Conversation




I take a deep breath and try to see things straight
Я делаю глубокий вдох и пытаюсь разобраться во всем.
′Til I can see and wake up again
Пока я не смогу видеть и снова не проснусь.
On the rooftop I see another side of me
На крыше я вижу себя с другой стороны.
Same old something that's changed
Все та же старая вещь, которая изменилась.
Yeah it′s getting colder again
Да, снова становится холоднее.
Yeah said something I didn't really mean it
Да сказал что то но на самом деле я не это имел в виду
So I tried to think of something to say
Я пытался придумать, что сказать.
But something always gets in the way
Но что-то всегда встает на пути.
So tell me what you've gotta say
Так скажи мне, что ты хочешь сказать.
It′s like conversation, conversation
Это как разговор, разговор.
On a Sunday morning, I put on a pedicure
Воскресным утром я сделала педикюр.
Guess it′s time to move on again
Думаю, пришло время снова двигаться дальше.
Picture of a mild past, with sound that provokes fast
Картина мягкого прошлого со звуком, который провоцирует быстро
Same old something that's changed
Все та же старая вещь, которая изменилась.
Yeah it′s getting colder again
Да, снова становится холоднее.
Yeah said something I didn't really mean it
Да сказал что то но на самом деле я не это имел в виду
So I tried to think of something to say
Я пытался придумать, что сказать.
But something always gets in the way
Но что-то всегда встает на пути.
So tell me what you′ve gotta say
Так скажи мне, что ты хочешь сказать.
It's like conversation, conversation
Это как разговор, разговор.
Conversation, conversation
Разговор, разговор ...
I thought you′d give me a call,
Я думал, ты мне позвонишь.
You laugh and that makes me cold, just a little
Ты смеешься, и от этого мне немного холодно.
Into the heartless farewell
В бессердечное прощание
Wasting when I could just tell and be a little company
Трата времени, когда я мог просто рассказать и составить небольшую компанию.
So I tried to think of something to say,
Я пытался придумать, что сказать,
But something always gets in the way
Но что-то всегда мешало.
So tell me what you've gotta say
Так скажи мне, что ты хочешь сказать.
It's like conversation
Это похоже на разговор.
Conversation, conversation...
Разговор, разговор...





Writer(s): Susanne Hug, Rie Funakoshi (pka Rie Fu)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.