Paroles et traduction Rie fu - Life is Like a Boat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life is Like a Boat
Жизнь как лодка
Nobody
knows
who
I
really
am
Никто
не
знает,
кто
я
на
самом
деле
I
never
felt
this
empty
before
Я
никогда
не
чувствовала
себя
такой
опустошенной
And
if
I
ever
need
someone
to
come
along
И
если
мне
когда-нибудь
понадобится
кто-то
рядом
Who's
gonna
comfort
me
and
keep
me
strong
Кто
утешит
меня
и
придаст
мне
сил
We
are
all
rowing
the
boat
of
fate
Мы
все
гребем
в
лодке
судьбы
The
waves
keep
on
comin'
and
we
can't
escape
Волны
продолжают
накатывать,
и
мы
не
можем
убежать
But
if
we
ever
get
lost
on
our
way
Но
если
мы
когда-нибудь
собьемся
с
пути
The
waves
would
guide
you
through
another
day
Волны
проведут
тебя
сквозь
новый
день
遠くで息をしてる
透明になったみたい
Дышу
где-то
вдали,
словно
стала
прозрачной
暗闇に思えたけど
目隠しされてただけ
Казалось,
что
я
в
темноте,
но
просто
глаза
были
закрыты
祈りをささげて
新しい日を待つ
Молюсь
и
жду
новый
день
鮮やかに
光る海
その果てまで
До
самого
края
ярко
светящегося
моря
Nobody
knows
who
I
really
am
Никто
не
знает,
кто
я
на
самом
деле
Maybe
they
just
don't
give
a
damn
Может
быть,
им
просто
все
равно
But
if
I
ever
need
someone
to
come
along
Но
если
мне
когда-нибудь
понадобится
кто-то
рядом
I
know
you
would
follow
me,
and
keep
me
strong
Я
знаю,
ты
последуешь
за
мной
и
придашь
мне
сил
人の心はうつりゆく
抜け出したくなる
Сердца
людей
непостоянны,
хочется
вырваться
на
свободу
つきはまた新しい周期で
舟を連れてく
Луна
в
новом
цикле
ведет
мою
лодку
дальше
And
every
time
I
see
your
face
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
твое
лицо
The
oceans
heave
up
to
my
heart
Океаны
вздымаются
к
моему
сердцу
You
make
me
wanna
strain
at
the
oars
Ты
заставляешь
меня
напрягать
весла
And
soon
I
can
see
the
shore
И
скоро
я
увижу
берег
Oh,
I
can
see
the
shore
О,
я
вижу
берег
When
will
I...
can
see
the
shore?
Когда
я...
смогу
увидеть
берег?
I
want
you
to
know
who
I
really
am
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
кто
я
на
самом
деле
I
never
thought
I'd
feel
this
way
towards
you
Я
никогда
не
думала,
что
буду
испытывать
к
тебе
такие
чувства
And
if
you
ever
need
someone
to
come
along
И
если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-то
рядом
I
will
follow
you,
and
keep
you
strong
Я
последую
за
тобой
и
придам
тебе
сил
旅はまだ続いてく
穏やかな日も
Путешествие
продолжается,
даже
в
спокойные
дни
つきはまた新しい周期で
舟を照らし出す
Луна
в
новом
цикле
освещает
мою
лодку
祈りをささげて
新しい日を待つ鮮やかに
光る海
その果てまで
Молюсь
и
жду
новый
день,
до
самого
края
ярко
светящегося
моря
And
every
time
I
see
your
face
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
твое
лицо
The
oceans
heave
up
to
my
heart
Океаны
вздымаются
к
моему
сердцу
You
make
me
wanna
strain
at
the
oars
Ты
заставляешь
меня
напрягать
весла
And
soon
I
can
see
the
shore
И
скоро
я
увижу
берег
運命の舟を漕ぎ
波は次から次へと私たちを襲うけど
Мы
гребем
в
лодке
судьбы,
волны
накатывают
одна
за
другой
それも素敵な旅ね
どれも素敵な旅ね
Но
это
прекрасное
путешествие,
каждое
из
них
прекрасно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rie Fu, rie fu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.