Rie fu - Life is Like a Boat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rie fu - Life is Like a Boat




Life is Like a Boat
Жизнь как лодка
Nobody knows who I really am
Никто не знает, кто я на самом деле
I never felt this empty before
Я никогда не чувствовала себя такой опустошенной
And if I ever need someone to come along
И если мне когда-нибудь понадобится кто-то рядом
Who's gonna comfort me and keep me strong
Кто утешит меня и придаст мне сил
We are all rowing the boat of fate
Мы все гребем в лодке судьбы
The waves keep on comin' and we can't escape
Волны продолжают накатывать, и мы не можем убежать
But if we ever get lost on our way
Но если мы когда-нибудь собьемся с пути
The waves would guide you through another day
Волны проведут тебя сквозь новый день
遠くで息をしてる 透明になったみたい
Дышу где-то вдали, словно стала прозрачной
暗闇に思えたけど 目隠しされてただけ
Казалось, что я в темноте, но просто глаза были закрыты
祈りをささげて 新しい日を待つ
Молюсь и жду новый день
鮮やかに 光る海 その果てまで
До самого края ярко светящегося моря
Nobody knows who I really am
Никто не знает, кто я на самом деле
Maybe they just don't give a damn
Может быть, им просто все равно
But if I ever need someone to come along
Но если мне когда-нибудь понадобится кто-то рядом
I know you would follow me, and keep me strong
Я знаю, ты последуешь за мной и придашь мне сил
人の心はうつりゆく 抜け出したくなる
Сердца людей непостоянны, хочется вырваться на свободу
つきはまた新しい周期で 舟を連れてく
Луна в новом цикле ведет мою лодку дальше
And every time I see your face
И каждый раз, когда я вижу твое лицо
The oceans heave up to my heart
Океаны вздымаются к моему сердцу
You make me wanna strain at the oars
Ты заставляешь меня напрягать весла
And soon I can see the shore
И скоро я увижу берег
Oh, I can see the shore
О, я вижу берег
When will I... can see the shore?
Когда я... смогу увидеть берег?
I want you to know who I really am
Я хочу, чтобы ты знал, кто я на самом деле
I never thought I'd feel this way towards you
Я никогда не думала, что буду испытывать к тебе такие чувства
And if you ever need someone to come along
И если тебе когда-нибудь понадобится кто-то рядом
I will follow you, and keep you strong
Я последую за тобой и придам тебе сил
旅はまだ続いてく 穏やかな日も
Путешествие продолжается, даже в спокойные дни
つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す
Луна в новом цикле освещает мою лодку
祈りをささげて 新しい日を待つ鮮やかに 光る海 その果てまで
Молюсь и жду новый день, до самого края ярко светящегося моря
And every time I see your face
И каждый раз, когда я вижу твое лицо
The oceans heave up to my heart
Океаны вздымаются к моему сердцу
You make me wanna strain at the oars
Ты заставляешь меня напрягать весла
And soon I can see the shore
И скоро я увижу берег
運命の舟を漕ぎ 波は次から次へと私たちを襲うけど
Мы гребем в лодке судьбы, волны накатывают одна за другой
それも素敵な旅ね どれも素敵な旅ね
Но это прекрасное путешествие, каждое из них прекрасно





Writer(s): Rie Fu, rie fu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.