Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How To Be the Man
Wie man der Mann ist
Show
you
how
to
be
man,
how
to
be
the
boss
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
wie
man
der
Boss
ist
How
to
come
through
with
seven
coats
of
the
gloss
Wie
man
mit
sieben
Schichten
Glanz
aufkreuzt
Show
you
how
to
be
man,
show
you
how
to
be
man
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist
Show
you
how
to
be
man,
how
to
be
the
boss
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
wie
man
der
Boss
ist
How
to
buy
the
car,
how
to
buy
the
house
Wie
man
das
Auto
kauft,
wie
man
das
Haus
kauft
Show
you
how
to
be
man,
show
you
how
to
be
man
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist
Uh
Back
in
eight
grade,
Banana
berry
wrist
Uh,
zurück
in
der
achten
Klasse,
Banane-Beeren
Handgelenk
Teacher
wanna
tell
me
be
realistic
Lehrerin
will
mir
sagen,
sei
realistisch
That
bitch
tryna
tell
me
be
realistic?
Die
Schlampe
versucht
mir
zu
sagen,
sei
realistisch?
I
pull
5 years
later
in
a
drop
top
six
Ich
fahr'
5 Jahre
später
in
'nem
Sechser-Cabrio
vor
Butterscotch
twist,
cheek-checklin'
lipstick
Butterscotch-Twist,
Wangen-checkender
Lippenstift
Might
be
in
a
movie,
with
Barry
Sanders
Könnte
in
'nem
Film
sein,
mit
Barry
Sanders
Might
be
Adam
Sandler,
and
my
cup
is
pink
panther
Könnte
Adam
Sandler
sein,
und
mein
Becher
ist
Pink
Panther
High
School,
I-I-I
was
on
the
news
High
School,
i-i-ich
war
in
den
Nachrichten
Fist
full
of
jewels
looks
like
a
swimming
pool
Faust
voller
Juwelen
sieht
aus
wie
ein
Schwimmbad
Aqua-shock
stark,
Glow
in
the
dark
shark
Aqua-Schock
krass,
im
Dunkeln
leuchtender
Hai
Mark
my
words,
I
don't
need
acceptance
Merk
dir
meine
Worte,
ich
brauch
keine
Akzeptanz
I'm
catching
interceptions
on
you
innocent
pedestrians,
(touchdown)
Ich
fange
Interceptions
bei
euch
unschuldigen
Fußgängern
ab,
(Touchdown)
Suckers
keep
on
flexin,
I'm
bringing
out
the
rice
Trottel
flexen
weiter,
ich
bringe
den
Reis
Jody
shaking
dice
watching
Miami
Vice,
Syrup
in
my
Slice
Jody
schüttelt
Würfel,
schaut
Miami
Vice,
Sirup
in
meiner
Slice
That's
a
given,
Now
I'm
the
man
but
I'm
crawling
like
a
kitten
Das
ist
selbstverständlich,
jetzt
bin
ich
der
Mann,
aber
ich
krieche
wie
ein
Kätzchen
Teach
him
Bring's
ihm
bei
Show
you
how
to
be
man,
how
to
be
the
boss
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
wie
man
der
Boss
ist
How
to
come
through
with
seven
coats
of
the
gloss
Wie
man
mit
sieben
Schichten
Glanz
aufkreuzt
Show
you
how
to
be
man,
show
you
how
to
be
man
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist
Show
you
how
to
be
man,
how
to
be
the
boss
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
wie
man
der
Boss
ist
How
to
buy
the
car,
how
to
buy
the
house
Wie
man
das
Auto
kauft,
wie
man
das
Haus
kauft
Show
you
how
to
be
man,
show
you
how
to
be
man
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist
Packin
my
luggage,
Push
get
to
shoving
Packe
mein
Gepäck,
Drängeln
wird
zu
Schubsen
Show
Jody
loving
when
I'm
flipping
candy
pumpkin
Zeige
Jody
Liebe,
wenn
ich
im
Candy-Kürbis
aufkreuze
Might
hit
the
club
and
it's
the
white
Danny
Glover
Könnte
in
den
Club
gehen
und
es
ist
der
weiße
Danny
Glover
Rap
game
Uncle
Ben
pulling
rice
out
the
oven
Rap-Spiel
Uncle
Ben,
zieh
den
Reis
aus
dem
Ofen
Now
I'm
Julius
Cesar
in
the
Versace
wife
beater
Jetzt
bin
ich
Julius
Cäsar
im
Versace-Unterhemd
Would
go
on
vacation
but
my
whole
life's
a
weekend
Würde
in
Urlaub
fahren,
aber
mein
ganzes
Leben
ist
ein
Wochenende
Whole
a
lotta
money,
All
bills
paid
Ganz
viel
Geld,
alle
Rechnungen
bezahlt
Next
Pay
day
I'm
buying
3 or
4 chains
Nächster
Zahltag
kauf
ich
3 oder
4 Ketten
Now
I'm
picture
perfect,
Shoulda
been
a
surfer
Jetzt
bin
ich
bildschön,
hätte
ein
Surfer
sein
sollen
Aww
shit
look
who
it
is,
It's
the
white
Eddie
Murphy
Aww
Scheiße,
schau
wer
da
ist,
es
ist
der
weiße
Eddie
Murphy
Big
balling,
no
stopping
Lebe
auf
großem
Fuß,
kein
Halten
Trunk
steady
knockin,
floatin
through
the
sky
Kofferraum
wummert
ständig,
schwebe
durch
den
Himmel
M-M-Mary
Poppins
M-M-Mary
Poppins
Show
you
how
to
be
man,
how
to
be
the
boss
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
wie
man
der
Boss
ist
How
to
come
through
with
seven
coats
of
the
gloss
Wie
man
mit
sieben
Schichten
Glanz
aufkreuzt
Show
you
how
to
be
man,
show
you
how
to
be
man
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist
Show
you
how
to
be
man,
how
to
be
the
boss
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
wie
man
der
Boss
ist
How
to
buy
the
car,
how
to
buy
the
house
Wie
man
das
Auto
kauft,
wie
man
das
Haus
kauft
Show
you
how
to
be
man,
show
you
how
to
be
man
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist
Show
you
how
to
be
man,
how
to
be
the
boss
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
wie
man
der
Boss
ist
How
to
come
through
with
seven
coats
of
the
gloss
Wie
man
mit
sieben
Schichten
Glanz
aufkreuzt
Show
you
how
to
be
man,
show
you
how
to
be
man
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist
Show
you
how
to
be
man,
how
to
be
the
boss
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
wie
man
der
Boss
ist
How
to
buy
the
car,
how
to
buy
the
house
Wie
man
das
Auto
kauft,
wie
man
das
Haus
kauft
Show
you
how
to
be
man,
show
you
how
to
be
man
Zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist,
zeig
dir,
wie
man
der
Mann
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dijon Mcfarlane, Horst Simco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.