Riff Raff - The Bloomingdales At Windshire Palace (Skit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riff Raff - The Bloomingdales At Windshire Palace (Skit)




The Bloomingdales At Windshire Palace (Skit)
Блумингдейл во дворце Уиндшир (сценка)
Ah-ah-hem, Ah-ah-hem Tinsley
Кхм-кхм, кхм-кхм, Тинсли,
I do say what a lovely evening we have thus forth
Должен сказать, какой чудесный вечер у нас выдался.
I've partaken in many feasts, but these festivities have been of the best
Я участвовал во многих пирах, но эти торжества были лучшими!
Ah! Miss Clementine how are you?
Ах! Мисс Клементина, как поживаете?
Yeah, oh it's a lovely day in jolly, jolly old Saint Pottersville
Да, чудесный денек в славном, славном старом Сент-Поттерсвилле.
It's just moseying on downon down the epic trail of life, as opposed to the-
Просто прогуливаюсь по эпической тропе жизни, в отличие от...
Nice Bloomingdales, how are they Bloomingdales? Ah! Ah, so- so pretty
Хороши "Блумингдейлс", а как вам "Блумингдейлс"? Ах! Ах, так... так мило.
Ah I appreciate it
Ах, я ценю это.
Oh, I appreciate the wine you gave me last night it was quite-, it was the quite the fancy!
Ах, я ценю вино, которое вы мне вчера подарили, оно было таким... таким изысканным!
It was quite the fancy for me and the family
Это было весьма изысканно, для меня и моей семьи.
Oh just-, just a thick of a day
Ох, просто... просто насыщенный выдался денек.
My grandfather just knitted some stockings!
Мой дедушка только что связал чулки!
Yes he did!
Да, связал!
What is the moseying on? Let's go over here and have tea and crumpets
Что за прогулки? Пойдемте сюда, выпьем чаю с булочками
And just go back to over to our little cave holes
и вернемся в наши маленькие пещерки.
*Whistles*
*Свистит*
Just a poster for the breads, it's a two for one special here, y'see?
Просто плакат с хлебом, тут акция "два по цене одного", видите?
It's just a two for one special, it's just a big two for one
Просто акция "два по цене одного", большая такая акция "два по цене одного".
It's just a big stupid two for one special
Просто дурацкая акция "два по цене одного".
I mean it is a ridiculous amount of two for one specials
Я хочу сказать, что это просто нелепое количество акций "два по цене одного".





Writer(s): Horst Christian Simco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.