Paroles et traduction Riff Raff - TiME (CHOP NOT SLOP REMiX)
TiME (CHOP NOT SLOP REMiX)
Время (CHOP NOT SLOP REMiX)
It's
called
time
people
and
Это
называется
время,
милая,
If
you
don't
slow
down
and
И
если
ты
не
притормозишь
Realize
what
you're
doing
И
не
поймешь,
что
творишь,
You
might
lose
everything
То
можешь
потерять
все.
'Cause
time
goes
by
Ведь
время
идет,
It
goes
on
Оно
идет
вперед
And
it
don't
stop
И
не
останавливается.
I
said
time
goes
by
Я
сказал,
время
идет,
It
goes
on
Оно
идет
вперед
And
it
don't
stop
И
не
останавливается.
Sometimes
I
feel,
feel
like
my
time
has
passed
Иногда
мне
кажется,
что
мое
время
ушло,
Like
I'm
an
hourglass,
and
the
sand
is
moving
fast
(moving
too
fast)
Как
будто
я
песочные
часы,
и
песок
сыпется
слишком
быстро
(слишком
быстро).
In
this
life
I
live,
my
dad
is
my
best
friend
В
этой
жизни
мой
отец
- мой
лучший
друг,
But
it
seems
like
I
only
call
him,
when
I
need
some
money
Но,
кажется,
я
звоню
ему,
только
когда
мне
нужны
деньги.
The
people
around
me,
I
mean
the
ones
that
I
do
have
Люди
вокруг
меня,
ну,
те,
что
у
меня
есть,
It's
like
they're
here
today,
they'll
probably
be
gone
tomorrow
Как
будто
они
сегодня
здесь,
а
завтра
их
уже
нет.
When
its
raining
hard,
and
my
car
breaks
down
Когда
идет
сильный
дождь,
и
моя
машина
ломается,
I
got
no
one
to
call
on,
except
triple-A
Мне
некого
позвать
на
помощь,
кроме
эвакуатора.
'Cause
time
goes
by
Ведь
время
идет,
It
goes
on
Оно
идет
вперед
And
it
don't
stop
И
не
останавливается.
I
said
time
goes
by
Я
сказал,
время
идет,
It
goes
on
Оно
идет
вперед
And
it
don't
stop
И
не
останавливается.
Here
we
go
again,
in
my
life
all
alone
again
Вот
и
снова
я
один
в
своей
жизни,
I
got
no
wife,
I
got
no
kids
У
меня
нет
жены,
нет
детей,
No
one
to
come
home
to,
no
one
to
cook
for
me
Не
к
кому
возвращаться
домой,
некому
готовить
для
меня.
And
when
I'm
sick,
its
a
catastrophe
И
когда
я
болею,
это
катастрофа.
My
days
are
slow,
and
my
nights
are
cold
Мои
дни
тянутся
медленно,
а
ночи
холодны,
And
when
I
go
to
sleep,
I
gotta
keep
the
TV
on
И
когда
я
ложусь
спать,
мне
приходится
оставлять
телевизор
включенным.
My
ex
gal
still
call
me
private,
she
asks
if
I'm
doing
fine
Моя
бывшая
все
еще
звонит
мне
инкогнито,
спрашивает,
как
у
меня
дела.
But
she
has
a
daughter
(how
am
I
gonna
be
fine?)
Но
у
нее
есть
дочка
(как,
черт
возьми,
у
меня
могут
быть
дела?),
And
the
baby
ain't
mine
И
ребенок
не
мой.
'Cause
time
goes
by
Ведь
время
идет,
It
goes
on
Оно
идет
вперед
And
it
don't
stop
И
не
останавливается.
I
said
time
goes
by
Я
сказал,
время
идет,
It
goes
on
Оно
идет
вперед
And
it
don't
stop
И
не
останавливается.
Do
all
my
time
up
on
this
earth
they
told
what
I
couldn't
make
(what
I
couldn't
make)
Все
свое
время
на
этой
земле
они
твердили
о
том,
чего
я
не
смогу
добиться
(чего
я
не
смогу
добиться),
And
I
gotta
put
it
in
their
face
(put
it
in
their
face)
И
я
должен
был
тыкать
их
в
это
носом
(тыкать
их
в
это
носом).
Was
on
my
grind
just
a
waste
of
time?
Была
ли
моя
борьба
пустой
тратой
времени?
I
think
that
they're
hearing
me,
but
they
don't
wanna
really
deal
with
me
Думаю,
они
слышат
меня,
но
не
хотят
иметь
со
мной
дела.
Through
all
these
years,
from
what
I've
seen
За
все
эти
годы,
судя
по
тому,
что
я
видел,
I've
had
friends
steal
from
me,
the
same
ones
who
lived
with
me
У
меня
воровали
друзья,
те
самые,
кто
жил
со
мной.
When
I
got
grown
and
dropped
out
of
school
Когда
я
вырос
и
бросил
школу,
Nobody
was
broke
with
me,
but
now
they
all
wanna
roll
with
me
Никто
не
бедствовал
со
мной,
но
теперь
все
хотят
кутить
со
мной.
'Cause
time
goes
by
Ведь
время
идет,
It
goes
on
Оно
идет
вперед
And
it
don't
stop
И
не
останавливается.
I
said
time
goes
by
Я
сказал,
время
идет,
It
goes
on
Оно
идет
вперед
And
it
don't
stop
И
не
останавливается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Higgenson, Derek Allen, Horst Simco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.