Paroles et traduction Riff Raff - Time
It's
called
time
people
and
Детка,
это
называется
время,
и
If
you
don't
slow
down
and
Если
ты
не
притормозишь
и
Realize
what
you're
doing
Не
поймешь,
что
делаешь,
You
might
lose
everything
То
можешь
потерять
все,
Cause
time
goes
by
Потому
что
время
бежит,
And
it
don't
stop
И
не
останавливается.
I
said
time
goes
by
Я
сказал,
время
бежит,
And
it
don't
stop
И
не
останавливается.
Sometimes
I
feel,
feel
like
my
time
has
past
Иногда
я
чувствую,
чувствую,
что
мое
время
прошло,
Like
I'm
an
hourglass,
and
the
sand
is
moving
fast
(moving
too
fast)
Как
будто
я
песочные
часы,
и
песок
сыпется
слишком
быстро
(слишком
быстро).
In
this
life
I
live,
my
dad
is
my
best
friend
В
этой
жизни,
которой
я
живу,
мой
отец
— мой
лучший
друг,
But
it
seems
like
I
never
call
him,
unless
I
need
some
money
Но,
кажется,
я
никогда
ему
не
звоню,
если
только
мне
не
нужны
деньги.
The
people
around
me,
I
mean
the
ones
that
I
do
have
Люди
вокруг
меня,
я
имею
в
виду
тех,
кто
у
меня
есть,
It's
like
their
here
today,
they'll
probably
be
gone
tomorrow
Как
будто
они
сегодня
здесь,
а
завтра
их
уже
не
будет.
When
it's
raining
hard,
and
my
car
breaks
down
Когда
идет
сильный
дождь,
и
моя
машина
ломается,
I
got
no
one
to
call
on,
except
triple-A
Мне
не
к
кому
обратиться,
кроме
как
в
службу
эвакуации.
Here
we
go
again,
in
my
life
all
alone
again
И
снова
я
один,
снова
один
в
своей
жизни.
I
got
no
wife,
I
got
no
kids
У
меня
нет
жены,
у
меня
нет
детей,
No
one
to
come
home
to,
no
one
to
cook
for
me
Не
к
кому
прийти
домой,
некому
для
меня
готовить.
And
when
I'm
sick,
it's
a
catastrophe
И
когда
я
болею,
это
катастрофа.
My
days
are
slow,
and
my
nights
are
cold
Мои
дни
тянутся
медленно,
а
ночи
холодны,
And
to
go
to
sleep
I
gotta
keep
the
TV
on
(love
my
TV
on)
И
чтобы
уснуть,
мне
приходится
оставлять
телевизор
включенным
(обожаю,
когда
телевизор
включен).
My
ex
still
calls
me
up,
she
asks
if
I'm
doing
fine
Моя
бывшая
все
еще
звонит
мне,
спрашивает,
как
у
меня
дела,
But
she
has
a
daughter
(how
am
I
gonna
be
fine?)
Но
у
нее
есть
дочь
(как
у
меня
могут
быть
дела?).
And
the
baby
ain't
mine
И
ребенок
не
мой.
Do
all
my
time
up
on
this
earth
they
told
what
I
couldn't
make
(what
I
couldn't
make)
Я
провел
все
свое
время
на
этой
земле,
они
говорили,
что
я
не
смогу
добиться
(чего
я
не
смогу
добиться),
And
I
gotta
put
it
in
their
face
(put
it
in
their
face)
И
я
должен
был
сделать
это
им
назло
(сделать
это
им
назло).
Was
all
my
grind
just
a
waste
of
time?
Была
ли
вся
моя
работа
пустой
тратой
времени?
I
think
that
they're
hearing
me,
but
they
don't
wanna
really
deal
with
me
Думаю,
они
слышат
меня,
но
не
хотят
иметь
со
мной
дела
по-настоящему.
Through
all
these
years,
from
what
I've
seen
За
все
эти
годы,
из
того,
что
я
видел,
I've
had
friends
steal
from
me,
the
same
ones
who
lived
with
me
У
меня
были
друзья,
которые
крали
у
меня,
те
же
самые,
кто
жил
со
мной.
When
I
got
grown
and
dropped
out
of
school
Когда
я
вырос
и
бросил
школу,
Nobody
was
broke
with
me,
but
now
they
all
wanna
roll
with
me
Никто
не
хотел
быть
со
мной,
когда
я
был
на
мели,
но
теперь
все
хотят
тусоваться
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tom Higgenson, Derek Allen, Horst Simco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.