Riff Raff - Time - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riff Raff - Time




Time
Время
It's called time people and
Детка, это называется время, и
If you don't slow down and
Если ты не притормозишь и
Realize what you're doing
Не поймешь, что делаешь,
You might lose everything
То можешь потерять все,
Cause time goes by
Потому что время бежит,
It goes on
Оно идет
And it don't stop
И не останавливается.
I said time goes by
Я сказал, время бежит,
It goes on
Оно идет
And it don't stop
И не останавливается.
Sometimes I feel, feel like my time has past
Иногда я чувствую, чувствую, что мое время прошло,
Like I'm an hourglass, and the sand is moving fast (moving too fast)
Как будто я песочные часы, и песок сыпется слишком быстро (слишком быстро).
In this life I live, my dad is my best friend
В этой жизни, которой я живу, мой отец мой лучший друг,
But it seems like I never call him, unless I need some money
Но, кажется, я никогда ему не звоню, если только мне не нужны деньги.
The people around me, I mean the ones that I do have
Люди вокруг меня, я имею в виду тех, кто у меня есть,
It's like their here today, they'll probably be gone tomorrow
Как будто они сегодня здесь, а завтра их уже не будет.
When it's raining hard, and my car breaks down
Когда идет сильный дождь, и моя машина ломается,
I got no one to call on, except triple-A
Мне не к кому обратиться, кроме как в службу эвакуации.
Here we go again, in my life all alone again
И снова я один, снова один в своей жизни.
I got no wife, I got no kids
У меня нет жены, у меня нет детей,
No one to come home to, no one to cook for me
Не к кому прийти домой, некому для меня готовить.
And when I'm sick, it's a catastrophe
И когда я болею, это катастрофа.
My days are slow, and my nights are cold
Мои дни тянутся медленно, а ночи холодны,
And to go to sleep I gotta keep the TV on (love my TV on)
И чтобы уснуть, мне приходится оставлять телевизор включенным (обожаю, когда телевизор включен).
My ex still calls me up, she asks if I'm doing fine
Моя бывшая все еще звонит мне, спрашивает, как у меня дела,
But she has a daughter (how am I gonna be fine?)
Но у нее есть дочь (как у меня могут быть дела?).
And the baby ain't mine
И ребенок не мой.
Do all my time up on this earth they told what I couldn't make (what I couldn't make)
Я провел все свое время на этой земле, они говорили, что я не смогу добиться (чего я не смогу добиться),
And I gotta put it in their face (put it in their face)
И я должен был сделать это им назло (сделать это им назло).
Was all my grind just a waste of time?
Была ли вся моя работа пустой тратой времени?
I think that they're hearing me, but they don't wanna really deal with me
Думаю, они слышат меня, но не хотят иметь со мной дела по-настоящему.
Through all these years, from what I've seen
За все эти годы, из того, что я видел,
I've had friends steal from me, the same ones who lived with me
У меня были друзья, которые крали у меня, те же самые, кто жил со мной.
When I got grown and dropped out of school
Когда я вырос и бросил школу,
Nobody was broke with me, but now they all wanna roll with me
Никто не хотел быть со мной, когда я был на мели, но теперь все хотят тусоваться со мной.





Writer(s): Tom Higgenson, Derek Allen, Horst Simco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.