Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wetter Than Tsunami
Nasser als ein Tsunami
Ice
on
my
wrists
and
I
ball
like
Q
Rich
Eis
an
meinen
Handgelenken
und
ich
spiele
wie
Q
Rich
Ice
on
my
wrists
and
I
ball
like
Q
Rich
Eis
an
meinen
Handgelenken
und
ich
spiele
wie
Q
Rich
Smoking
in
the
club,
have
a
nicotine
fit
Rauche
im
Club,
kriege
einen
Nikotinanfall
Ice
on
my
hand
and
I
shoulda
won
a
Grammy
Eis
an
meiner
Hand
und
ich
hätte
einen
Grammy
gewinnen
sollen
Step
inside
the
club
and
I'm
smelling
like
Miami
Betrete
den
Club
und
ich
rieche
nach
Miami
In
the
kitchen
cooking
cookies,
but
I'm
not
yo
damn
granny
In
der
Küche
backe
ich
Kekse,
aber
ich
bin
nicht
deine
verdammte
Oma
Now
they
wanna
copy
because
I'm
wetter
than
tsunami
Jetzt
wollen
sie
mich
kopieren,
weil
ich
nasser
bin
als
ein
Tsunami
Now
they
wanna
copy
because
I'm
wetter
than
tsunami
Jetzt
wollen
sie
mich
kopieren,
weil
ich
nasser
bin
als
ein
Tsunami
Kitchen
cooking
cookies,
but
I'm
not
yo
damn
granny
In
der
Küche
backe
ich
Kekse,
aber
ich
bin
nicht
deine
verdammte
Oma
Step
inside
the
club
and
I'm
smelling
like
Miami
Betrete
den
Club
und
ich
rieche
nach
Miami
Ice
on
my
hands,
should
have
won
a
damn
Grammy
Eis
an
meinen
Händen,
hätte
einen
verdammten
Grammy
gewinnen
sollen
I
made
a
lane,
lane
made
of
gold
Ich
habe
eine
Spur
geschaffen,
eine
Spur
aus
Gold
I
can
shoot
a
BB
through
a
frosted
Cheerio
Ich
kann
eine
BB-Kugel
durch
einen
gezuckerten
Cheerio
schießen
From
fifty
yards
away,
I
can
ride
blades
Aus
fünfzig
Metern
Entfernung,
ich
kann
auf
Felgen
fahren
I
can
make
it
rain
even
on
a
sunny
day
Ich
kann
es
regnen
lassen,
selbst
an
einem
sonnigen
Tag
At
the
Days
Inn,
still
play
to
win
Im
Days
Inn,
spiele
immer
noch,
um
zu
gewinnen
I
can
buy
a
Benz
even
if
I
ride
a
Schwinn
Ich
kann
einen
Benz
kaufen,
selbst
wenn
ich
ein
Schwinn
fahre
Twenty
inch
rims,
man
that
shit's
too
small
Zwanzig-Zoll-Felgen,
Mann,
der
Scheiß
ist
zu
klein
Met
this
bitch
at
the
mall,
ass
like
two
volleyballs
Traf
diese
Schlampe
im
Einkaufszentrum,
Arsch
wie
zwei
Volleybälle
Supersize
the
chain,
like
it
was
McDonald's
Vergrößere
die
Kette,
als
wär's
bei
McDonald's
Ice
a
whole
frame,
snowman,
abominable
Vereise
den
ganzen
Rahmen,
Schneemann,
abscheulich
Laughing
at
the
bank,
man
that
shit
is
comical
Lache
bei
der
Bank,
Mann,
der
Scheiß
ist
komisch
50
inch
Byzantine,
damn
near
froze
my
abdominal
50-Zoll
Byzantinerkette,
hat
mir
fast
den
Bauch
eingefroren
Who
me?
You
know
who
I
are
Wer
ich?
Du
weißt,
wer
ich
bin
Might
crash
my
car
then
buy
the
whole
bar
Könnte
mein
Auto
crashen
und
dann
die
ganze
Bar
kaufen
Yea
we
can
talk,
don't
be
a
stranger
Ja,
wir
können
reden,
sei
kein
Fremder
Step
inside
the
club
and
I
smell
like
Power
Ranger
Betrete
den
Club
und
ich
rieche
nach
Power
Ranger
Oriental
wrists,
with
the
rocks
on
my
finger
Orientalische
Handgelenke,
mit
den
Klunkern
an
meinem
Finger
Ice
in
my
ear,
looks
like
a
baby
penguin
Eis
in
meinem
Ohr,
sieht
aus
wie
ein
Babypinguin
Circle
make
a
square
fool,
on
August
5th
Kreis
macht
ein
Quadrat,
Dummkopf,
am
5.
August
Banana
bird
fists
looks
like
panda
piss
Bananenvogelfäuste
sehen
aus
wie
Pandapisse
Should
I
rock
the
braids,
permed
out
fur
Soll
ich
die
Zöpfe
tragen,
dauergewelltes
Fell
Walking
'round
town,
rock
twenty
K
below
Laufe
durch
die
Stadt,
trage
zwanzig
Riesen
drunter
Hyper
color
chain
with
the
similac
flow
Hypercolor-Kette
mit
dem
Similac-Flow
Rocking
all
this
snow,
might
freeze
a
rainbow
Trage
all
diesen
Schnee,
könnte
einen
Regenbogen
einfrieren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horst Christian Simco, Rafael Nathan Greifer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.