Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want a Ferrari
Ich will einen Ferrari
Don't
you
get
it?
Verstehst
du
es
nicht,
Süße?
They're
never
going
to
invite
you
to
the
winner's
circle
Sie
werden
dich
niemals
in
den
Siegerkreis
einladen.
You
gotta
make
your
own
lane
Dan
Tony!
Du
musst
deine
eigene
Spur
machen,
Dan
Tony!
Drop
my
top,
feel
my
braids
in
the
breeze
Ich
mach'
mein
Verdeck
auf,
spüre
meine
Zöpfe
im
Wind
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
Want
to
drop
my
top,
feel
my
braids
in
the
breeze
Will
mein
Verdeck
öffnen,
meine
Zöpfe
im
Wind
spüren
488
with
the
cherry
red
seats
488
mit
kirschroten
Sitzen
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
Want
to
drop
my
top,
feel
my
braids
in
the
breeze
Will
mein
Verdeck
öffnen,
meine
Zöpfe
im
Wind
spüren
488
with
the
cherry
red
seats
488
mit
kirschroten
Sitzen
I
want
a
ferrari
Ich
will
einen
Ferrari
All
I
want
to
do
is
ball,
all
I
want
to
do
is
ball
at
the
mall
Ich
will
nur
protzen,
ich
will
nur
im
Einkaufszentrum
protzen
Spend
fifty
grand
at
the
mall
on
myself
Fünfzig
Riesen
im
Einkaufszentrum
für
mich
ausgeben
Buy
new
chains
for
all
of
my
dogs
that's
helped
Neue
Ketten
für
alle
meine
Jungs
kaufen,
die
mir
geholfen
haben
All
of
my
sharks
are
getting
new
charms
Alle
meine
Haie
bekommen
neue
Anhänger
Glow
in
the
dark
tattoos
on
all
our
arms
Im
Dunkeln
leuchtende
Tattoos
auf
all
unseren
Armen
Speakers
hitting
hard
setting
off
car
alarms
Die
Lautsprecher
hämmern
so
hart,
dass
die
Autoalarmanlagen
losgehen
Chopper
barrel
spinning
like
the
top
on
the
parmesan
Der
Lauf
meiner
Knarre
dreht
sich
wie
der
Deckel
auf
dem
Parmesan
I
ain't
eat
until
the
sun
goes
down,
they
thought
it
was
Ramadan
Ich
esse
nicht,
bis
die
Sonne
untergeht,
sie
dachten,
es
wäre
Ramadan
Yellow
diamonds
look
like
the
sun
or
something
Gelbe
Diamanten
sehen
aus
wie
die
Sonne
oder
so
Top
down,
windows
up,
don't
even
matter
what
they
on
Verdeck
unten,
Fenster
oben,
egal,
was
die
anderen
machen
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
Want
to
drop
my
top,
feel
my
braids
in
the
breeze
Will
mein
Verdeck
öffnen,
meine
Zöpfe
im
Wind
spüren
488
with
the
cherry
red
seats
488
mit
kirschroten
Sitzen
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
Want
to
drop
my
top,
feel
my
braids
in
the
breeze
Will
mein
Verdeck
öffnen,
meine
Zöpfe
im
Wind
spüren
488
with
the
cherry
red
seats
488
mit
kirschroten
Sitzen
I
want
a
ferrari
Ich
will
einen
Ferrari
Palm
trees,
eyes
look
like
a
zombie
Palmen,
meine
Augen
sehen
aus
wie
die
eines
Zombies
Only
givin'
calm
peace,
don't
bother
nobody
Verschenke
nur
Ruhe,
störe
niemanden
It
don't
even
cross
my
mind
that
you
could
smell
it
on
me
Es
kommt
mir
nicht
mal
in
den
Sinn,
dass
du
es
an
mir
riechen
könntest
Everywhere
I
go,
keep
it
on
me
or
I
don't
leave
Überall,
wo
ich
hingehe,
habe
ich
es
dabei,
oder
ich
gehe
nicht
Even
though
they
want
me
to,
I
don't
show
emotions
Auch
wenn
sie
es
wollen,
zeige
ich
keine
Emotionen
Spark
another
joint,
and
I
ain't
even
notice
Zünde
mir
noch
einen
Joint
an,
und
ich
merke
es
nicht
mal
I
be
in
the
clouds
sometimes
it's
like
I'm
floatin'
Ich
bin
manchmal
in
den
Wolken,
als
würde
ich
schweben
Breaking
down
another
one,
measure
out
my
doses
Zerkleinere
noch
einen,
messe
meine
Dosis
ab
Wake
up,
bake
up,
time
to
roll
another
one
Aufwachen,
backen,
Zeit,
noch
einen
zu
drehen
You
say
I
got
everything,
I
say
ain't
got
enough
Du
sagst,
ich
hätte
alles,
ich
sage,
ich
habe
nicht
genug
Wake
up,
bake
up,
time
to
roll
another
one
Aufwachen,
backen,
Zeit,
noch
einen
zu
drehen
Still
waiting
for
the
day
I
see
the
sun
Warte
immer
noch
auf
den
Tag,
an
dem
ich
die
Sonne
sehe
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
Want
to
drop
my
top,
feel
my
braids
in
the
breeze
Will
mein
Verdeck
öffnen,
meine
Zöpfe
im
Wind
spüren
488
with
the
cherry
red
seats
488
mit
kirschroten
Sitzen
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
I
gotta
have
my
squad
when
I'm
jumping
on
the
jet
Ich
brauche
meine
Crew,
wenn
ich
in
den
Jet
steige
Got
the
kids
thinking
that
it's
poppin'
on
the
internet
Die
Kids
denken,
es
knallt
im
Internet
Gotta
do
it
big
in
the
real
life
Muss
es
im
echten
Leben
groß
rausbringen
I'ma
need
ten
million
keep
me
from
the
hype
Ich
brauche
zehn
Millionen,
um
mich
vom
Hype
fernzuhalten
Ima
keep
it
kept
side,
keep
a
bad
bitch
on
my
side
Ich
halte
es
bedeckt,
halte
eine
scharfe
Braut
an
meiner
Seite
I'ma
keep
Versace
on
my
eyes,
aquaberry
when
i
slide
Ich
trage
Versace
auf
meinen
Augen,
Aquaberry,
wenn
ich
gleite
Feel
my
braids
in
the
breeze
Spüre
meine
Zöpfe
im
Wind
488
with
the
cherry
Red
seats
488
mit
kirschroten
Sitzen
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
Want
to
drop
my
top,
feel
my
braids
in
Will
mein
Verdeck
öffnen,
meine
Zöpfe
im
488
with
the
cherry
red
seats
488
mit
kirschroten
Sitzen
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
Want
to
drop
my
top,
feel
my
braids
in
the
breeze
Will
mein
Verdeck
öffnen,
meine
Zöpfe
im
Wind
spüren
488
with
the
cherry
red
seats
488
mit
kirschroten
Sitzen
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
Want
to
drop
my
top
feel
my
braids
in
the
breeze
Will
mein
Verdeck
öffnen,
meine
Zöpfe
im
Wind
spüren
488
with
the
cherry
red
seats
488
mit
kirschroten
Sitzen
I
want
a
Ferrari,
I
want
a
Ferrari
Ich
will
einen
Ferrari,
ich
will
einen
Ferrari
Want
to
drop
my
top
feel
my
braids
in
the
breeze
Will
mein
Verdeck
öffnen,
meine
Zöpfe
im
Wind
spüren
488
with
the
cherry
red
seats
488
mit
kirschroten
Sitzen
I
want
a
ferrari
Ich
will
einen
Ferrari
Drop
my
top,
feel
my
braids
in
the
breeze
Ich
mach'
mein
Verdeck
auf,
spüre
meine
Zöpfe
im
Wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cameron Jibril Thomaz, Horst Simco, Synthwave Sensei, - Nvoid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.