Paroles et traduction Riff Raff feat. Childish Gambino - LAVA GLACiERS (feat. CHiLDiSH GAMBiNO) [CHOP NOT SLOP REMiX]
LAVA GLACiERS (feat. CHiLDiSH GAMBiNO) [CHOP NOT SLOP REMiX]
ЛЕДЯНЫЕ ЛЕДНИКИ (при участии CHiLDiSH GAMBiNO) [CHOP NOT SLOP REMiX]
My
mind
goes
round
like
a
roundabout
Мои
мысли
кружатся,
как
на
карусели,
Whistles
and
sings
Свистят
и
поют.
Darker
than
darkest
night
Темнее
самой
темной
ночи,
Sweeter
than
spring
Слаще
весны.
Yeah
mysterious
(Mysterious),
my
mermaids
are
bi-curious
Да,
загадочный
(Загадочный),
мои
русалки
би-любопытны,
She
done
got
intoxicated,
girlfriend
is
furious
Она
опьянела,
ее
подружка
в
ярости.
Just
in
case,
I
pack
the
paper
in
the
briefcase
На
всякий
случай,
я
пакую
бумагу
в
портфель,
Rain
water,
roof
taste,
Pistol
Pete
Дождевая
вода,
привкус
крыши,
Пистолет
Пит.
White
Louis
suitcase,
with
the
singin'
like
Frankie
Lymon
Белый
чемодан
Louis,
с
пением,
как
у
Фрэнки
Лаймона.
Shout
to
the
Baywatch,
David
Hasselhoff
hair
Привет
«Спасателям
Малибу»,
прическа
Дэвида
Хассельхоффа,
Or
the
Allen
Iverson
braids,
zig
zags
on
designer
Или
косички
Аллена
Айверсона,
зигзаги
на
дизайнере.
Softened
beautiful
face
with
the
puzzle
piece
lineup
Смягченное
красивое
лицо
с
головоломкой
из
кусочков,
Edge
up,
I
done
got
fed
up
По
краю,
я
сыт
по
горло,
Ate
the
pork
chop
sandwich
with
the
tartar
sauce
Съел
сэндвич
со
свиной
отбивной
и
соусом
тартар,
In
the
packet
that
I
found
in
my
purple
Prada
pocket
protector
В
пакете,
который
я
нашел
в
защитном
кармане
своей
фиолетовой
Prada.
I
could
say
anything
about
luck,
you
need
to
shut
the,
fuck
up
Я
мог
бы
что-нибудь
сказать
об
удаче,
но
тебе
лучше
заткнуться,
блин,
Like
an
addict
threw
up,
I
done
poured
a
four
in
a
codeine
Как
наркоман,
вырвавший,
я
влил
четыре
в
кодеин.
Sonic
the
Hedgehog
club
versus
Knuckles
in
my
mailbox
cup
Клуб
Соника
Ежика
против
Наклза
в
моей
чашке
для
почты,
I
done,
I
done
poured
a
four
in
a
codeine
Я
влил,
я
влил
четыре
в
кодеин.
Sonic
the
Hedgehog
club
versus
Knuckles
in
my
mailbox
cup
Клуб
Соника
Ежика
против
Наклза
в
моей
чашке
для
почты.
My
mind
goes
round
like
a
roundabout
Мои
мысли
кружатся,
как
на
карусели,
Whistles
and
sings
Свистят
и
поют.
Darker
than
darkest
night
Темнее
самой
темной
ночи,
Sweeter
than
spring
Слаще
весны.
Nigga
hold
up,
what
is
this?
Ниггер,
постой,
что
это?
You
ain't
supposed
to
be
here,
yeah
your
name
wasn't
on
that
list
Тебе
не
положено
быть
здесь,
да,
твоего
имени
не
было
в
этом
списке.
We
even
checked
the
email
that
was
sent
from
up
above,
or
rather
all
around
us
Мы
даже
проверили
электронное
письмо,
отправленное
сверху,
или,
скорее,
вокруг
нас.
Screams
in
my
dreams
like
a
One
Direction
concert,
so
Крики
в
моих
снах,
как
на
концерте
One
Direction,
так
что
We're
on
our
own,
so
alone
in
the
universe
Мы
одни,
совсем
одни
во
вселенной.
We
sent
people
to
the
moon
and
now
we
know
just
the
two
of
us
Мы
отправили
людей
на
Луну,
и
теперь
мы
знаем,
что
только
мы
вдвоем.
By
heart,
my
art,
I
don't
wanna
explain
it
Моим
сердцем,
моим
искусством,
я
не
хочу
объяснять
это.
I
knew
it,
he
bullshit,
he
up
his
own
anus
Я
знал
это,
он
брешет,
он
сам
себе
льстит.
Instagrams
with
his
fans,
man,
he
wish
he
was
famous
Инстаграм
с
его
фанатами,
чувак,
он
хотел
бы
быть
знаменитым.
Stop
talking
about
your
heart,
we
give
a
fuck,
entertain
us
Перестань
говорить
о
своем
сердце,
нам
плевать,
развлекай
нас.
Why
this
nigga
the
lamest,
why
his
clothes
so
the
plainest?
Почему
этот
ниггер
самый
жалкий,
почему
его
одежда
самая
простая?
And
I
know
the
ones
who
hate
us,
be
the
sames
to
say
we
made
it
И
я
знаю,
что
те,
кто
нас
ненавидит,
будут
теми
же,
кто
скажет,
что
мы
добились
успеха.
Man
fuck
the
vindicated,
and
the
faded,
at
least
they
influence
Да
пошли
эти
оправдания
и
увядания,
по
крайней
мере,
они
влияют.
How
do
we
become
the
God?
Language
we
learned
in
fluent
Как
нам
стать
Богом?
Язык,
который
мы
выучили
свободно.
Understand
who
you
are,
they
told
us
to
be
patient
Пойми,
кто
ты,
нам
сказали
быть
терпеливыми,
But
it's
pointless
like
the
use
of
emojis
in
conversation
Но
это
бессмысленно,
как
использование
смайликов
в
разговоре.
Question
mark
face
Лицо
с
вопросительным
знаком.
What
does
it
mean?
Что
это
значит?
It
means
stay
up
on
your
life,
focus
on
them
sixteens
Это
значит,
следи
за
своей
жизнью,
сфокусируйся
на
этих
шестнадцати.
But
they
want
that
fifteen
like
Sharkeisha
and
Terio
Но
им
нужна
эта
пятнадцатилетняя,
как
Шаркиша
и
Терио.
Yeah,
you
getting
your
shine,
but
nigga,
are
you
eating,
though?
Да,
ты
блистаешь,
но,
ниггер,
ты
вообще
ешь?
If
you're
welcome,
are
you
fine?
Если
тебе
рады,
ты
в
порядке?
Want
to
love
yourself,
free
your
mind
Хотеть
любить
себя,
освободить
свой
разум.
Turnin'
into
the
God
we
know
Превращаемся
в
Бога,
которого
знаем.
Never
give
up
hope,
we'll
be
fine
Не
теряю
надежды,
с
нами
все
будет
хорошо.
My
mind
goes
round
like
a
roundabout
Мои
мысли
кружатся,
как
на
карусели,
Whistles
and
sings
Свистят
и
поют.
Darker
than
darkest
night
Темнее
самой
темной
ночи,
Sweeter
than
spring
Слаще
весны.
My
mind
expands
to
a
great
degree
Мой
разум
расширяется
до
невероятной
степени,
A
feeling
that
must
be
free
Чувство,
которое
должно
быть
свободным.
All
that's
left
is
you
and
me
Все,
что
осталось,
это
ты
и
я,
And
you're
gone
И
ты
ушла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horst Simco, James Freeman, Derek Moore, Roye Albrighton, Donald Glover, Rory Quigley, Ronald Howden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.