Riff Raff feat. Childish Gambino - Lava Glaciers (feat. Childish Gambino) - traduction des paroles en allemand

Lava Glaciers (feat. Childish Gambino) - Childish Gambino , Riff Raff traduction en allemand




Lava Glaciers (feat. Childish Gambino)
Lava Gletscher (feat. Childish Gambino)
My mind goes round like a roundabout
Mein Verstand dreht sich wie ein Karussell
Whistles and sings
Pfeift und singt
Darker than darkest night
Dunkler als die dunkelste Nacht
Sweeter than spring
Süßer als der Frühling
Yeah mysterious, (mysterious), my mermaids are bi-curious
Ja, mysteriös, (mysteriös), meine Meerjungfrauen sind bi-neugierig
She done got intoxicated, girlfriend is furious
Sie ist berauscht, ihre Freundin ist wütend
Just in case, I pack the paper in the briefcase
Nur für den Fall, packe ich das Papier in die Aktentasche
Rain water, roof taste, Pistol Pete
Regenwasser, Dachgeschmack, Pistol Pete
White Louis suitcase, with the singin' hook like Frankie Lymon
Weißer Louis Koffer, mit dem singenden Haken wie Frankie Lymon
Shout to the Baywatch, David Hasselhoff hair
Shoutout an Baywatch, David Hasselhoff Haar
Or the Allen Iverson braids, zig zags on designer
Oder die Allen Iverson Zöpfe, Zickzack auf Designer
Softened beautiful face with the puzzle piece lineup
Erweichtes schönes Gesicht mit dem Puzzle-Teil Lineup
Edge up, I done got fed up
Edge up, ich habe es satt
Ate the pork chop sandwich with the tartar sauce
das Schweinekotelett-Sandwich mit der Tartarsauce
In the packet that I found in my purple Prada pocket protector
In dem Päckchen, das ich in meinem lila Prada-Taschenschutz fand
I could say anything about luck, you need to shut the, fuck up
Ich könnte alles über Glück sagen, du musst die, Klappe halten
Like an addict threw up, I done poured a four in a codeine
Wie ein Süchtiger sich übergeben hat, habe ich eine Vier in ein Codein gegossen
Sonic the Hedgehog club verses Knuckles in my mailbox cup
Sonic the Hedgehog Club gegen Knuckles in meinem Briefkastenbecher
I done, I done poured a four in a codeine
Ich habe, ich habe eine Vier in ein Codein gegossen
Sonic the Hedgehog club verses Knuckles in my mailbox cup
Sonic the Hedgehog Club gegen Knuckles in meinem Briefkastenbecher
My mind goes round like a roundabout
Mein Verstand dreht sich wie ein Karussell
Whistles and sings
Pfeift und singt
Darker than darkest night
Dunkler als die dunkelste Nacht
Sweeter than spring
Süßer als der Frühling
Nigga hold up, what is this?
Nigga, halt, was ist das?
You ain't supposed to be here, yeah your name wasn't on that list
Du solltest nicht hier sein, ja, dein Name stand nicht auf dieser Liste
We even checked the email that was sent from up above, or rather all around us
Wir haben sogar die E-Mail überprüft, die von oben gesendet wurde, oder vielmehr um uns herum
Screams in my dreams like a One Direction concert, so
Schreie in meinen Träumen wie ein One Direction Konzert, also
We're on our own, so alone in the universe
Wir sind auf uns allein gestellt, so allein im Universum
We sent people to the moon and now we know just the two of us
Wir haben Leute zum Mond geschickt und jetzt kennen wir nur uns beide
By heart, my art, I don't wanna explain it
Auswendig, meine Kunst, ich will es nicht erklären
I knew it, he bullshit, he up his own anus
Ich wusste es, er labert, er ist in seinem eigenen Anus
Instagrams with his fans, man, he wish he was famous
Instagrams mit seinen Fans, Mann, er wünschte, er wäre berühmt
Stop talking about your heart, we give a fuck, entertain us
Hör auf, über dein Herz zu reden, wir scheißen drauf, unterhalte uns
Why this nigga the lamest, why his clothes so the plainest?
Warum ist dieser Nigga der lahmste, warum ist seine Kleidung so schlicht?
And I know the ones who hate us, be the sames to say we made it
Und ich kenne die, die uns hassen, sind die gleichen, die sagen, wir haben es geschafft
Man fuck the vindicated, and the faded, at least they influence
Mann, scheiß auf die Gerechtfertigten und die Verblassten, zumindest beeinflussen sie
How do we become the God? Language we learned in fluent
Wie werden wir zum Gott? Sprache, die wir fließend gelernt haben
Understand who you are, they told us to be patient
Verstehe, wer du bist, sie sagten uns, wir sollen geduldig sein
But it's pointless like the use of emojis in conversation
Aber es ist sinnlos wie die Verwendung von Emojis in der Konversation
Question mark face
Fragezeichen Gesicht
What does it mean?
Was bedeutet das?
It means stay up on your life, focus on them sixteens
Es bedeutet, bleib wachsam in deinem Leben, konzentriere dich auf diese Sechzehner
But they want that fifteen like Sharkeisha and Terio
Aber sie wollen diese fünfzehn wie Sharkeisha und Terio
Yeah, you getting your shine, but nigga, are you eating, though?
Ja, du bekommst deinen Glanz, aber Nigga, isst du auch?
If you're welcome, are you fine?
Wenn du willkommen bist, geht es dir gut?
You will
Du wirst
Want to love yourself, free your mind
Dich selbst lieben wollen, befreie deinen Geist
We are
Wir sind
Turnin' into the god we know
Werden zu dem Gott, den wir kennen
I will
Ich werde
Never give up hope, we'll be fine
Niemals die Hoffnung aufgeben, es wird uns gut gehen
My mind goes round like a roundabout
Mein Verstand dreht sich wie ein Karussell
Whistles and sings
Pfeift und singt
Darker than darkest night
Dunkler als die dunkelste Nacht
Sweeter than spring
Süßer als der Frühling
My mind expands to a great degree
Mein Verstand erweitert sich in hohem Maße
A feeling that must be free
Ein Gefühl, das frei sein muss
All that's left is you and me
Alles, was übrig bleibt, bist du und ich
And you're gone
Und du bist fort





Writer(s): Horst Simco, James Freeman, Derek Moore, Roye Albrighton, Donald Glover, Rory Quigley, Ronald Howden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.