Paroles et traduction Riff Raff feat. Childish Gambino - Lava Glaciers (feat. Childish Gambino)
My
mind
goes
round
like
a
roundabout
Мой
разум
вращается,
как
карусель
Whistles
and
sings
Свистит
и
поет
Darker
than
darkest
night
Темнее
самой
темной
ночи
Sweeter
than
spring
Слаще
весны
Yeah
mysterious,
(mysterious),
my
mermaids
are
bi-curious
Да,
загадочно,
(таинственно),
мои
русалки
очень
любопытны
She
done
got
intoxicated,
girlfriend
is
furious
Она
действительно
напилась,
подружка
в
ярости
Just
in
case,
I
pack
the
paper
in
the
briefcase
На
всякий
случай
я
кладу
бумагу
в
портфель
Rain
water,
roof
taste,
Pistol
Pete
Дождевая
вода,
вкус
крыши,
Пистолетный
Пит
White
Louis
suitcase,
with
the
singin'
hook
like
Frankie
Lymon
Белый
чемодан
от
Луи,
с
поющим
крючком,
как
у
Фрэнки
Лаймона
Shout
to
the
Baywatch,
David
Hasselhoff
hair
Крикните
спасателям
Малибу,
волосы
Дэвида
Хассельхоффа
Or
the
Allen
Iverson
braids,
zig
zags
on
designer
Или
косички
Аллена
Айверсона,
зигзаги
на
дизайнерском
Softened
beautiful
face
with
the
puzzle
piece
lineup
Смягченное
красивое
лицо
с
набором
кусочков
головоломки
Edge
up,
I
done
got
fed
up
Напрягись,
я
уже
сыт
по
горло
Ate
the
pork
chop
sandwich
with
the
tartar
sauce
Съел
бутерброд
со
свиной
отбивной
под
соусом
тартар
In
the
packet
that
I
found
in
my
purple
Prada
pocket
protector
В
пакете,
который
я
нашла
в
своем
фиолетовом
защитном
кармане
от
Prada
I
could
say
anything
about
luck,
you
need
to
shut
the,
fuck
up
Я
мог
бы
сказать
что
угодно
об
удаче,
но
тебе
нужно
заткнуться
на
хрен
Like
an
addict
threw
up,
I
done
poured
a
four
in
a
codeine
Как
наркомана,
которого
вырвало,
я
всыпал
четвертинку
кодеина
Sonic
the
Hedgehog
club
verses
Knuckles
in
my
mailbox
cup
Стихи
клуба
Sonic
the
Hedgehog
"Костяшки
пальцев
в
моем
почтовом
ящике"
I
done,
I
done
poured
a
four
in
a
codeine
Я
закончил,
я
закончил
вливать
четвертую
дозу
кодеина
Sonic
the
Hedgehog
club
verses
Knuckles
in
my
mailbox
cup
Стихи
клуба
Sonic
the
Hedgehog
"Костяшки
пальцев
в
моем
почтовом
ящике"
My
mind
goes
round
like
a
roundabout
Мой
разум
вращается,
как
карусель
Whistles
and
sings
Свистит
и
поет
Darker
than
darkest
night
Темнее
самой
темной
ночи
Sweeter
than
spring
Слаще
весны
Nigga
hold
up,
what
is
this?
Ниггер,
подожди,
что
это?
You
ain't
supposed
to
be
here,
yeah
your
name
wasn't
on
that
list
Тебя
не
должно
было
здесь
быть,
да,
твоего
имени
не
было
в
том
списке
We
even
checked
the
email
that
was
sent
from
up
above,
or
rather
all
around
us
Мы
даже
проверили
электронное
письмо,
которое
было
отправлено
сверху,
или,
скорее,
со
всех
сторон
вокруг
нас
Screams
in
my
dreams
like
a
One
Direction
concert,
so
Крики
в
моих
снах
похожи
на
концерт
One
Direction,
так
что
We're
on
our
own,
so
alone
in
the
universe
Мы
сами
по
себе,
так
одиноки
во
Вселенной
We
sent
people
to
the
moon
and
now
we
know
just
the
two
of
us
Мы
отправили
людей
на
Луну,
и
теперь
мы
знаем
только
нас
двоих
By
heart,
my
art,
I
don't
wanna
explain
it
Наизусть,
мое
искусство,
я
не
хочу
это
объяснять
I
knew
it,
he
bullshit,
he
up
his
own
anus
Я
так
и
знал,
что
он
несет
чушь,
он
сам
себе
засовывает
в
анус
Instagrams
with
his
fans,
man,
he
wish
he
was
famous
Instagram
со
своими
поклонниками,
чувак,
он
хотел
бы
стать
знаменитым
Stop
talking
about
your
heart,
we
give
a
fuck,
entertain
us
Перестань
говорить
о
своем
сердце,
нам
не
все
равно,
развлеки
нас
Why
this
nigga
the
lamest,
why
his
clothes
so
the
plainest?
Почему
этот
ниггер
самый
отстойный,
почему
его
одежда
такая
простая?
And
I
know
the
ones
who
hate
us,
be
the
sames
to
say
we
made
it
И
я
знаю
тех,
кто
ненавидит
нас,
будьте
теми,
кто
скажет,
что
мы
сделали
это
Man
fuck
the
vindicated,
and
the
faded,
at
least
they
influence
Мужчина
трахает
оправданных
и
увядших,
по
крайней
мере,
они
влияют
How
do
we
become
the
God?
Language
we
learned
in
fluent
Как
нам
стать
Богом?
Язык,
который
мы
изучали
бегло
Understand
who
you
are,
they
told
us
to
be
patient
Поймите,
кто
вы
такой,
они
сказали
нам
быть
терпеливыми
But
it's
pointless
like
the
use
of
emojis
in
conversation
Но
это
бессмысленно,
как
использование
эмодзи
в
разговоре
Question
mark
face
Лицо
с
вопросительным
знаком
What
does
it
mean?
Что
это
значит?
It
means
stay
up
on
your
life,
focus
on
them
sixteens
Это
значит
следить
за
своей
жизнью,
сосредоточиться
на
этих
шестнадцати
But
they
want
that
fifteen
like
Sharkeisha
and
Terio
Но
они
хотят
эти
пятнадцать,
как
Шаркейша
и
Терио
Yeah,
you
getting
your
shine,
but
nigga,
are
you
eating,
though?
Да,
ты
сияешь,
но,
ниггер,
ты
хоть
ешь?
If
you're
welcome,
are
you
fine?
Пожалуйста,
с
тобой
все
в
порядке?
Want
to
love
yourself,
free
your
mind
Хочешь
полюбить
себя,
освободи
свой
разум
Turnin'
into
the
god
we
know
Превращаюсь
в
бога,
которого
мы
знаем.
Never
give
up
hope,
we'll
be
fine
Никогда
не
теряй
надежды,
у
нас
все
будет
хорошо
My
mind
goes
round
like
a
roundabout
Мой
разум
вращается,
как
карусель
Whistles
and
sings
Свистит
и
поет
Darker
than
darkest
night
Темнее
самой
темной
ночи
Sweeter
than
spring
Слаще
весны
My
mind
expands
to
a
great
degree
Мой
разум
расширяется
в
огромной
степени
A
feeling
that
must
be
free
Чувство,
которое
должно
быть
свободным
All
that's
left
is
you
and
me
Все,
что
осталось,
- это
ты
и
я.
And
you're
gone
И
ты
уходишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horst Simco, James Freeman, Derek Moore, Roye Albrighton, Donald Glover, Rory Quigley, Ronald Howden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.