Paroles et traduction Riff Raff feat. Mac Miller - Aquaberry Dolphin (feat. Mac Miller)
Aquaberry Dolphin (feat. Mac Miller)
Аквамариновый дельфин (feat. Mac Miller)
It's
Pierce
Brosnan,
cross
you
up
like
Allen
Ivey
Это
Пирс
Броснан,
обыграю
тебя,
как
Аллен
Айверсон,
It's
Allen
Iverson,
Versace
rims
with
lemon
tint
Это
Аллен
Айверсон,
диски
Versace
с
лимонной
тонировкой.
The
lime
Benz
candy,
coat
it
with
the
applesauce
Лаймовый
Benz-конфетка,
покрой
его
яблочным
соусом,
The
apple
gloss
on
Miami
Beach,
David
Hasselhoff
Яблочный
блеск
на
Майами-Бич,
Дэвид
Хассельхофф.
Castlemania
I'm
Tim
Mcgraw,
I
don't
pass
the
ball
Castlemania,
я
Тим
Макгроу,
я
не
пасую
мяч,
Ball
hard
fourth
quarter
shoot
the
lights
off
Играю
жестко,
четвертая
четверть,
вырубаю
свет.
Vans
bright,
3 on
1 I
tear
the
basket
off
(get
off)
Яркие
Vans,
три
на
одного,
я
вырываю
кольцо
(убирайся
с
дороги).
Aw
shit,
look
who
it
is
the
white
Wesley
Snipes
Черт
возьми,
посмотрите,
кто
это,
белый
Уэсли
Снайпс.
Rocking
Byzantine,
my
attitude
is
Charlie
Sheen
Ношу
византийский
стиль,
мой
настрой
— это
Чарли
Шин,
Walk
around
with
more
rice
on
me
than
a
triple
beam
Хожу
с
большим
количеством
риса
на
мне,
чем
на
весах.
The
mansion,
three-story
living
room
with
trampoline
Особняк,
трехэтажная
гостиная
с
батутом,
Mi
casa
so
big
it
took
the
maids
a
whole
week
to
clean
Моя
хата
такая
большая,
что
горничным
понадобилась
целая
неделя,
чтобы
убраться.
I
don't
like
to
drive
Versace
jeans
in
limousine
Я
не
люблю
ездить
в
джинсах
Versace
на
лимузине,
I
can
freestyle
to
a
dolphin
and
a
tambourine
Я
могу
фристайлить
под
дельфина
и
бубен.
The
snow
abominable
laughing
inside
my
golden
vault
Снежный
человек
смеется
в
моем
золотом
хранилище,
The
Candy
Copper
Helicopter
when
I'm
playing
golf
(fore)
Вертолет
Candy
Copper,
когда
я
играю
в
гольф
(фор).
Yeah
yeah
yeah
yeah,
hooah,
hooah,
hooah
Да,
да,
да,
да,
ура,
ура,
ура.
Yeah,
I
got
bitches
by
the
catalogue
playing
leapfrog
Да,
у
меня
есть
сучки
из
каталога,
играющие
в
чехарду,
Butt-naked
in
the
livin'
room,
look
like
Reese
Witherspoon
(Real
fine
classic
bitch)
Голые
в
гостиной,
выглядят
как
Риз
Уизерспун
(настоящая
классная
сучка).
What's
up?
I'm
bumping
Dean
Martin
Christmas
tunes
Что
случилось?
Я
качаю
рождественские
мелодии
Дина
Мартина,
Every
time
I
open
up
my
email
see
another
million
(I'm
rich)
Каждый
раз,
когда
я
открываю
свою
электронную
почту,
вижу
еще
один
миллион
(я
богат).
That
bitch
wanna
suck
my
dick
then
she
better
floss
Эта
сучка
хочет
отсосать
мой
член,
тогда
ей
лучше
почистить
зубы
нитью,
Clean
them
teeth
for
a
boss,
Randy
Moss
Чисти
зубы
для
босса,
Рэнди
Мосс.
Diamonds
on
my
cross,
swear
to
God
I'm
a
god
though
Бриллианты
на
моем
кресте,
клянусь
Богом,
я
бог,
I
don't
mean
no
blasphemy,
Jesus
eat
at
Applebee's
Я
не
богохульствую,
Иисус
ест
в
Applebee's.
I'm
with
my
bitch
in
the
bed
watching
Game
of
Thrones
Я
со
своей
сучкой
в
постели,
смотрим
«Игру
престолов»,
Waiting
'til
Khaleesi's
dragon's
big
enough
to
take
control
Ждем,
когда
дракон
Дейенерис
станет
достаточно
большим,
чтобы
взять
все
под
контроль.
Bitch
is
Vince
MacMahon,
your
bitch
look
like
Triple
H
Сучка
— Винс
Макмэн,
твоя
сучка
похожа
на
Трипл
Эйч,
Keep
that
pussy
on
lock,
put
it
in
a
safe
Держи
эту
киску
под
замком,
положи
ее
в
сейф.
All
my
chains
on,
flexing
while
I'm
shootin'
Vines
Все
мои
цепи
на
месте,
я
flex'ю,
пока
снимаю
Vines,
Hoes
love
me,
watching
all
of
them
like
a
million
times
(replay
on
that
ass)
Шлюхи
любят
меня,
смотрят
на
меня
миллион
раз
(перематывай
на
эту
задницу).
Throwing
money
in
your
face,
we
forever
paid
Бросаю
деньги
тебе
в
лицо,
мы
всегда
при
деньгах,
These
hoes
thirsty
and
I
look
like
pink
lemonade
Эти
шлюхи
хотят
пить,
а
я
выгляжу
как
розовый
лимонад.
Tastes
great
(tastes
great)
Grade
A
(grade
A)
На
вкус
отличный
(на
вкус
отличный),
высший
сорт
(высший
сорт),
Grab
your
bitch
take
a
vaycay
(in
the
Bahamas)
Хватай
свою
сучку,
поехали
в
отпуск
(на
Багамы),
Coming
at
these
haters
AK
(Wooo,
yeah,
I
got
ya!)
Иду
на
этих
ненавистников
с
АК
(Вуу,
да,
я
достал
тебя!).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horst Simco, Malcolm Mccormick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.