Rightfield - One Trick Pony - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rightfield - One Trick Pony




One Trick Pony
Лошадка на один трюк
Tied your hand to the horn, hanging for dear life
Ты привязала свою руку к рогу, держишься изо всех сил,
On some mechanical bull ride and you're on fire
На каком-то механическом быке, и ты вся горишь.
They said you're one in a million, it'll get you far
Они говорили, ты такая одна на миллион, это поможет тебе далеко пойти,
But you're stuck in a saddle while the show goes on
Но ты застряла в седле, пока шоу продолжается.
Is it pretty from the top now
Красиво ли сверху сейчас,
Baby a reach for the stars
Детка, дотянуться до звезд
May be a shot in the dark
Может быть выстрелом в темноте.
What do the tricks and the charm
Что делают трюки и шарм
Pony up after long?
Лошадка поднимается после долгого?
What do you got when it's gone?
Что у тебя останется, когда это пройдет?
Hit a hundred and five coming off the lot
Достигла ста пяти, съезжая с места,
In your convertible, high-powered lighting rod
В своем кабриолете, мощном громоотводе.
But your Corvettes and Kools will only smoke so long
Но твои Corvette и Kool будут дымиться недолго,
Till it's iron and ashes in a cold garage
Пока не превратятся в железо и пепел в холодном гараже.
Either ready or you're not now
Или готова, или нет,
Baby a reach for the stars
Детка, дотянуться до звезд
May be a shot in the dark
Может быть выстрелом в темноте.
What do the tricks and the charm
Что делают трюки и шарм
Pony up after long?
Лошадка поднимается после долгого?
What do you got when it's gone?
Что у тебя останется, когда это пройдет?
You knock the ground and break your teeth
Ты ударяешься о землю и ломаешь зубы,
The cards are falling out your sleeve
Карты падают из рукава,
You're lucky just to catch some sleep at night
Тебе везет, что ты вообще можешь заснуть ночью,
Your lunch is vomit on the street
Твой обед - рвота на улице,
Your lungs are full but you can't breathe
Твои легкие полны, но ты не можешь дышать,
The crowds are lining up to leave
Толпа выстраивается, чтобы уйти,
The spotlight only burns for so long
Прожектор горит не так долго.
Baby a reach for the stars
Детка, дотянуться до звезд
May be a shot in the dark
Может быть выстрелом в темноте.
What do the tricks and the charm
Что делают трюки и шарм
Pony up after long?
Лошадка поднимается после долгого?
What do you got when it's gone?
Что у тебя останется, когда это пройдет?





Writer(s): John Forest Blocker, Reed Hoelscher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.