Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
never
been
a
man
to
care
or
even
know
who
all
was
there
Ich
war
nie
ein
Mann,
der
sich
darum
kümmerte
oder
überhaupt
wusste,
wer
alles
da
war
And
I
was
proudly
unaware
of
any
need
to
fix
my
hair
Und
ich
war
stolz
unwissend,
dass
ich
mein
Haar
richten
müsste
But
it
got
easy
to
compare,
and
harder
to
admit
Aber
es
wurde
leicht
zu
vergleichen
und
schwerer
zuzugeben
That
I'd
been
running
out
of
air
and
getting
scared
to
call
it
quits
Dass
mir
die
Luft
ausging
und
ich
Angst
hatte,
aufzugeben
Running
out
of
pavement
to
manage
the
perception
Mir
geht
der
Asphalt
aus,
um
die
Wahrnehmung
zu
steuern
Of
hearing
everybody's
parents
say,
"Ooh,
he's
great"
Davon,
wie
ich
die
Eltern
aller
sagen
höre:
"Oh,
er
ist
großartig"
I
predicate
that
I'm
okay
with
a
straight
face
Ich
behaupte
mit
ernstem
Gesicht,
dass
ich
okay
bin
To
keep
it
up
in
any
way
and
pray
that
my
bones
don't
break
Um
es
irgendwie
durchzuhalten
und
zu
beten,
dass
meine
Knochen
nicht
brechen
Gimme
one
trip
down
the
stairs
without
a
disappointed
stare
Gib
mir
einen
Gang
die
Treppe
runter
ohne
einen
enttäuschten
Blick
To
try
to
sterilize
the
damage
from
my
arrogant
affair
Um
zu
versuchen,
den
Schaden
von
meiner
arroganten
Affäre
zu
sterilisieren
That's
getting
pretty
hard
to
manage
Das
wird
langsam
ziemlich
schwer
zu
bewältigen
I'm
wasted
by
the
regularity
of
morning
panic
Ich
bin
erschöpft
von
der
Regelmäßigkeit
der
morgendlichen
Panik
Getting
overly
dramatic
about
the
daylight
Werde
übermäßig
dramatisch
wegen
des
Tageslichts
Goodnight,
goodbye,
'till
I
avoid
it
Gute
Nacht,
auf
Wiedersehen,
bis
ich
es
vermeide
'Cause
its
hard
to
pick
up
anything
at
all
over
the
noise
Weil
es
schwer
ist,
überhaupt
etwas
über
den
Lärm
zu
hören
But
it's
alright,
alright,
alright
if
it's
important
Aber
es
ist
in
Ordnung,
in
Ordnung,
in
Ordnung,
wenn
es
wichtig
ist
I'll
button
up
my
shirt
and
do
my
best
to
be
supportive
Ich
knöpfe
mein
Hemd
zu
und
gebe
mein
Bestes,
um
unterstützend
zu
sein
Running
out
of
pavement
to
manage
the
perception
Mir
geht
der
Asphalt
aus,
um
die
Wahrnehmung
zu
steuern
Of
hearing
everybody's
parents
say,
"Ooh,
he's
great"
Davon,
wie
ich
die
Eltern
aller
sagen
höre:
"Oh,
er
ist
großartig"
I
predicate
that
I'm
okay
with
a
straight
face
Ich
behaupte
mit
ernstem
Gesicht,
dass
ich
okay
bin
To
keep
it
up
in
any
way
and
pray
that
my
bones
don't
break
Um
es
irgendwie
durchzuhalten
und
zu
beten,
dass
meine
Knochen
nicht
brechen
Running
out
of
pavement
to
manage
the
perception
Mir
geht
der
Asphalt
aus,
um
die
Wahrnehmung
zu
steuern
Of
hearing
everybody's
parents
say,
"Ooh,
he's
great"
Davon,
wie
ich
die
Eltern
aller
sagen
höre:
"Oh,
er
ist
großartig"
I
predicate
that
I'm
okay
with
a
straight
face
Ich
behaupte
mit
ernstem
Gesicht,
dass
ich
okay
bin
To
keep
it
up
in
any
way
and
pray
that
my
bones
don't
break
Um
es
irgendwie
durchzuhalten
und
zu
beten,
dass
meine
Knochen
nicht
brechen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Forest Blocker, Reed Hoelscher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.