Paroles et traduction Rigmor Gustafsson - How Do You Keep the Music Playing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Do You Keep the Music Playing
Как продлить музыку?
How
do
you
keep
the
music
playing?
Как
продлить
музыку?
How
do
you
make
it
last?
Как
сделать
так,
чтобы
она
звучала
вечно?
How
do
you
keep
the
song
from
fading
Как
удержать
песню
от
угасания
Too
fast?
Слишком
быстро?
How
do
you
lose
yourself
to
someone
Как
можно
отдаться
кому-то
без
остатка
And
never
lose
your
way?
И
не
потерять
себя?
How
do
you
not
run
out
of
new
things
Как
не
растратить
все
слова
And
since
you
know
we're
always
changing
И
поскольку
мы
оба
знаем,
что
люди
меняются,
How
can
it
be
the
same?
Как
все
может
оставаться
прежним?
And
tell
me
how
year
after
year
И
скажи
мне,
как
год
за
годом
You're
sure
your
heart
won't
fall
apart
Ты
можешь
быть
уверен,
что
твое
сердце
не
разобьется
на
части
Each
time
you
hear
his
name?
Каждый
раз,
когда
ты
слышишь
его
имя?
I
know
the
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
Я
знаю,
то,
что
я
чувствую
к
тебе
— это
сейчас
или
никогда
The
more
I
love,
the
more
that
I'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь,
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever,
forever
Что
в
твоих
глазах
я
могу
не
увидеть
вечность,
вечность
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
можем
быть
лучшими
любовниками
Yet
be
the
best
of
friends
И
при
этом
оставаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
grows
Если
мы
сможем
каждый
день
стараться
сделать
наши
отношения
лучше,
With
any
luck
than
I
suppose
То,
возможно,
повезет,
и,
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
закончится
I
know
(how
do
you
keep
the
music
playing)
Я
знаю
(как
продлить
музыку?)
The
way
I
feel
for
you
is
now
or
never
(how
do
you
make
it
last)
То,
что
я
чувствую
к
тебе
— это
сейчас
или
никогда
(как
сделать
так,
чтобы
она
звучала
вечно?)
The
more
I
love
the
more
that
I'm
afraid
Чем
больше
я
люблю,
тем
больше
боюсь,
(How
do
you
keep
the
song
from
fading)
(Как
удержать
песню
от
угасания)
That
in
your
eyes
I
may
not
see
forever
Что
в
твоих
глазах
я
могу
не
увидеть
вечность
(Keep
the
song
from
fading)
(Удержать
песню
от
угасания)
If
we
can
be
the
best
of
lovers
Если
мы
можем
быть
лучшими
любовниками
Yet
be
the
best
of
friends
И
при
этом
оставаться
лучшими
друзьями,
If
we
can
try
with
every
day
to
make
it
better
as
it
goes
Если
мы
сможем
каждый
день
стараться
сделать
наши
отношения
лучше,
With
any
luck
than
I
suppose
То,
возможно,
повезет,
и
The
music
never
ends
Музыка
никогда
не
закончится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Michel Jean Legrand
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.