Paroles et traduction Rigmor Gustafsson - Once Upon a Summertime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Upon a Summertime
Однажды летним днем
Once
upon
a
summertime,
if
you
recall,
Однажды
летним
днем,
ты
помнишь,
верно,
We
stopped
beside
a
little
flower
stall.
Мы
остановились
у
цветочного
ларька.
A
bunch
of
bright
forget-me-nots
was
all
Букет
незабудок
– вот
и
всё,
I'd
let
you
buy
me.
Что
ты
мне
подарил.
Once
upon
a
summertime,
just
like
today,
Однажды
летним
днем,
совсем
как
сегодня,
We
laughed
the
happy
afternoon
away
Смеясь,
мы
коротали
день,
And
stole
a
kiss
in
ev'ry
street
caf.
Целуясь
в
каждом
уличном
кафе.
You
were
sweeter
than
the
blossoms
on
the
tree.
Ты
был
слаще,
чем
цветы
на
деревьях.
I
was
as
proud
as
any
girl
could
be,
Я
гордилась,
как
любая
другая,
As
if
the
Mayor
had
offered
me
the
key
Словно
мэр
вручил
мне
ключи
Now,
another
wintertime
has
come
and
gone.
Вот
и
прошла
еще
одна
зима.
The
pigeons
feeding
in
the
square
have
flown,
Голуби,
что
клевали
зерно
на
площади,
улетели,
But
I
remember
when
the
vespers
chime
Но
я
помню,
как
под
вечерний
звон
колоколов
You
loved
me
once
upon
a
summertime.
Ты
любил
меня
однажды
летним
днем.
You
were
sweeter
than
the
blossoms
on
the
tree.
Ты
был
слаще,
чем
цветы
на
деревьях.
I
was
as
proud
as
any
girl
could
be,
Я
гордилась,
как
любая
другая,
As
if
the
Mayor
had
offered
me
the
key
Словно
мэр
вручил
мне
ключи
Now,
another
wintertime
has
come
and
gone.
Вот
и
прошла
еще
одна
зима.
The
pigeons
feeding
in
the
square
have
flown,
Голуби,
что
клевали
зерно
на
площади,
улетели,
But
I
remember
when
the
vespers
chime
Но
я
помню,
как
под
вечерний
звон
колоколов
You
loved
me
once
upon
a
summertime.
Ты
любил
меня
однажды
летним
днем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Jean Legrand, Eddy Marnay, Eddie Barclay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.