Paroles et traduction Rigo Luna - Entrégate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nena
ven
acercate
Girl,
come
closer
Quiero
sentir
el
roso
de
tu
piel
I
want
to
feel
the
dew
from
your
skin
Perderme
en
ti
y
amanecer
juntos
Lose
myself
in
you
and
wake
up
together
Yo
se
que
con
migo
estas
I
know
you
are
with
me
Si
no
dices
nada
yo
tampoco
voy
hablar
If
you
don't
say
anything,
neither
will
I
Te
juro
que
el
secreto
se
va
quedar
entre
tu
y
yo
I
swear
that
the
secret
will
stay
between
you
and
me
Se
que
no
podremos
mas
I
know
we
can't
take
it
anymore
Esta
tentacion
nos
devorara
This
temptation
will
devour
us
No
hay
que
resistir
We
don't
have
to
resist
El
nunca
lo
sabra
de
nuestra
amistad
He
will
never
know
about
our
friendship
No
se
enterara
lo
que
siento
por
ti
He
won't
know
how
I
feel
about
you
Entregate
a
mi
Surrender
to
me
Ya
basta
de
finjir
Stop
pretending
No
debemos
de
pensarlo
un
segundo
mas
We
should
not
think
about
it
for
a
second
longer
No
dejemos
mas
pasar
esta
oportunidad
Let's
not
let
this
opportunity
pass
us
by
Entregate
a
mi
Surrender
to
me
Hoy
ay
que
mentir
Today
we
have
to
lie
No
debemos
de
negarnos
un
segundo
mas
We
should
not
deny
ourselves
a
second
longer
No
dejemos
mas
pasar
esta
oportunidad
Let's
not
let
this
opportunity
pass
us
by
Anda
nena
ven
a
mi
dejate
llevar
por
la
curiosidad
Come
on
baby,
come
to
me,
let
yourself
be
guided
by
curiosity
Se
que
quieres
solo
una
diversion
I
know
you
only
want
some
fun
Lo
que
el
no
te
da
What
he
doesn't
give
you
Vamonos
a
mi
lugar
Let's
go
to
my
place
Estas
fantasias
no
se
esperaran
These
fantasies
won't
wait
Te
juro
que
el
secreto
se
ha
de
quedar
entre
tu
y
yo
I
swear
the
secret
will
have
to
stay
between
you
and
me
Se
que
no
podremos
mas
I
know
we
can't
take
it
anymore
Esta
tentacion
nos
devorara
This
temptation
will
devour
us
No
hay
que
resistir
We
don't
have
to
resist
Y
el
nunca
lo
sabra
And
he
will
never
know
De
nuestra
amistad
no
se
enterara
He
will
not
find
out
about
our
friendship
Lo
que
yo
siento
por
ti
What
I
feel
for
you
Entregate
a
mi
Surrender
to
me
Ya
basta
de
finjir
Stop
pretending
No
debemos
de
pensarlo
un
segundo
mas
We
should
not
think
about
it
for
a
second
longer
No
dejemos
mas
pasar
esta
oportunidad
Let's
not
let
this
opportunity
pass
us
by
Entregate
a
mi
Surrender
to
me
Por
que
hay
que
mentir
Because
we
have
to
lie
No
debemos
de
enganarnos
un
segundo
mas
We
should
not
deceive
ourselves
for
a
second
longer
No
dejemos
mas
pasar
esta
oprtunidad
Let's
not
let
this
opportunity
pass
us
by
Muchaca
no
te
hagas
Girl,
don't
act
up
Se
que
soy
tu
inspiracion
I
know
I
am
your
inspiration
Te
tengo
por
las
nubes
como
si
fueras
un
avion
I
have
you
up
in
the
clouds
like
you
were
an
airplane
Fijate
que
tan
lejos
esta
una
simple
mirada
Look
how
far
a
simple
glance
can
go
Se
te
nota
en
la
cara
It
shows
on
your
face
Estas
enamorada
You
are
in
love
Es
la
verdad
y
no
es
que
tenga
tanto
juego
It
is
the
truth
and
it
is
not
that
I
have
so
much
game
Si
no
que
ella
me
tiene
No,
she
has
me
Y
lo
que
yo
te
digo
es
verdadero
And
what
I
am
telling
you
is
true
Muchos
quisieran
decirte
lo
que
que
yo
digo
Many
would
like
to
tell
you
what
I
am
saying
Solo
yo
puedo
escribirte
lo
que
yo
escribo
tu
eres
mi
testigo
Only
I
can
write
to
you
what
I
write
you
are
my
witness
Como
una
estrella
tu
iluminas
mi
camino...
Like
a
star
you
light
my
way...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vito Colapietro, Neely Dinkins, Leticia Ascencio, Jeeve, Javier Ceja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.