Rigoberta Bandini - A Todos Mis Amantes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rigoberta Bandini - A Todos Mis Amantes




A Todos Mis Amantes
Всем Моим Любимым
A todos mis amantes pido atención
Всем моим любимым прошу внимания
A todos los que he roto el corazón
Всем, кому разбила я сердце
Por todos los resorts en los que no supe dormir
За все курорты, где не смогла уснуть
Por todos los menús que luego tuve que escupir
За все меню, что пришлось мне выплюнуть
Llevo una vida entera huyendo
Всю жизнь я бегу без оглядки
Así que sorry por las prisas, ya me voy (mi obsesión por la libertad)
Поэтому, прости за спешку, я ухожу (моя одержимость свободой)
que estarías más contento
Знаю, тебе было бы приятней
Si dijera que aún te adoro, pero no (empezó en los noventa)
Если б сказала, что люблю тебя, но нет (началось в девяностых)
Y desde aquí
И отсюда
Pido perdón a todos los cuores que rompí
Прошу прощения у всех сердец, что разбила
Por el camino sin saber, y lo advertí
По пути, сама не зная, и предупреждала
"Te quiero mucho, pero no qué hago aquí"
тебя очень люблю, но не знаю, что я здесь делаю"
Y desde aquí
И отсюда
Pido perdón a todo aquel que pude herir
Прошу прощения у всех, кого могла ранить
Y es que mi ego se pensaba que vivir
Ведь мое эго думало, что жить
Era romper todas las vallas del jardín
Значит ломать все ограды в саду
A todos mi ex-lovers pido atención
Всем моим бывшим, прошу внимания
A todos los que he roto el corazón
Всем, кому разбила я сердце
Por todas las miradas que jamás correspondí
За все взгляды, на которые не ответила
Por todas las veladas que no supe construir
За все вечера, что не смогла построить
Llevo una vida persiguiendo
Всю жизнь я стремлюсь
Ser la perra sin collar de esa canción (mi obsesión por la libertad)
Быть сукой без ошейника из той песни (моя одержимость свободой)
que estarías más contento
Знаю, тебе было бы приятней
Si dijera que aún te adoro, pero no (empezó en los noventa)
Если б сказала, что люблю тебя, но нет (началось в девяностых)
Y desde aquí
И отсюда
Pido perdón a todos los cuores que rompí
Прошу прощения у всех сердец, что разбила
Por el camino sin saber, y lo advertí
По пути, сама не зная, и предупреждала
"Te quiero mucho, pero no qué hago aquí"
тебя очень люблю, но не знаю, что я здесь делаю"
Y desde aquí
И отсюда
Pido perdón a todo aquel que pude herir
Прошу прощения у всех, кого могла ранить
Es que mi ego se pensaba que vivir
Ведь мое эго думало, что жить
Era romper todas las vallas del jardín
Значит ломать все ограды в саду
(Yo te quería, yo te quería)
любила тебя, я любила тебя)
(Pero en mi vida ya no cabías)
(Но в моей жизни тебе больше нет места)
(Yo te quería, yo te quería)
любила тебя, я любила тебя)
(Pero en mi vida ya no cabías)
(Но в моей жизни тебе больше нет места)
A todos mis ex-lovers
Всем моим бывшим
Una abrazada molt gran
Очень крепкие объятия





Writer(s): Paula Ribo Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.