Rigoberta Bandini - A ver qué pasa - Estrella Damm 2021 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rigoberta Bandini - A ver qué pasa - Estrella Damm 2021




A ver qué pasa - Estrella Damm 2021
Let's see what happens - Estrella Damm 2021
Desde el primer momento en que te vi
From the first moment I saw you,
Supe que ibas a ser para
I knew you were going to be something for me.
Muy buenos días, te propongo un plan
Good morning, I propose a plan,
Soy impulsiva, pero me da igual
I'm impulsive, but I don't care.
Conozco un sitio que te encantará
I know a place you'll love,
Juguemos juntos a este amor fugaz
Let's play this fleeting love together,
Quizá no nos volvamos a ver nunca
Maybe we'll never see each other again,
Quizá mañana quiero cantar cumbia
Maybe tomorrow I'll want to sing cumbia.
Desde el primer momento en que te vi
From the first moment I saw you,
Supe que ibas a ser para (oye)
I knew you were going to be something for me (hey).
No muy bien qué quiere decir amar
I don't really know what it means to love,
Puestos a saltar, prefiero lanzarme al mar
If I'm going to jump, I'd rather jump into the sea,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Porque algo pasa
Because something's happening,
Creo que algo pasa
I think something's happening,
Cuando me pasa
When it happens to me.
Desde el primer momento en que te vi
From the first moment I saw you,
Supe que ibas a ser para
I knew you were going to be something for me.
No tengo muchas ganas de pensar
I don't feel like thinking too much,
Ni disfrazarme ni planificar
Nor disguising myself or planning.
No quién eres ni hacia dónde vas
I don't know who you are or where you're going,
Juguemos juntos a este amor fugaz
Let's play this fleeting love together,
Mi abuela me lo repetía siempre
My grandmother always said it,
Lo que tiene que ser, será igualmente
What's meant to be will be.
No si a ti te apetece pasear
I don't know if you feel like taking a walk,
Puestos a saltar
If I'm going to jump,
y yo también somos mar
You and I are also the sea.
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Porque algo pasa
Because something's happening,
Creo que algo pasa
I think something's happening,
Cuando me pasa
When it happens to me.
No muy bien qué quiere decir amar
I don't really know what it means to love,
Puestos a saltar
If I'm going to jump,
Prefiero lanzarme al mar
I'd rather jump into the sea.
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Porque algo pasa
Because something's happening,
Creo que algo pasa
I think something's happening,
Cuando me pasa
When it happens to me.
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens
Porque algo pasa
Because something's happening,
Creo que algo pasa
I think something's happening,
Cuando me pasa
When it happens to me.
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens
Porque algo pasa
Because something's happening,
Creo que algo pasa
I think something's happening,
Cuando me pasa
When it happens to me.
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens,
Y a ver qué pasa
And let's see what happens
Porque algo pasa
Because something's happening,
Creo que algo pasa
I think something's happening,
Cuando me pasa
When it happens to me.





Writer(s): Esteban Navarro Dordal, Paula Ribo Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.