Rigoberta Bandini - Ay Mamá (Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rigoberta Bandini - Ay Mamá (Remix)




Ay Mamá (Remix)
Ах, мама (ремикс)
que has sangrado tantos meses de tu vida
Ты, чья жизнь столько месяцев была отмечена кровью,
Perdóname antes de empezar
Прости меня, прежде чем я начну.
Soy engreída y lo sabes bien
Я самонадеянна, и ты это знаешь.
A ti que tienes siempre caldo en la nevera
Ты, у которой всегда есть бульон в холодильнике,
que podrías acabar con tantas guerras
Ты, которая могла бы положить конец стольким войнам,
Escúchame
Послушай меня.
Mamá, mamá, mamá
Мама, мама, мама,
Paremos la ciudad
Остановим город,
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Обнажив грудь в стиле Делакруа.
Mamá, mamá, mamá
Мама, мама, мама,
Por tantas ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
За всех ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, mamá
Ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма, мама.
Todas las ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Всех ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, mamá
Ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма, мама.
que amarraste bien tu cuerpo a mi cabeza
Ты, крепко связавшая свое тело с моей головой,
Con ganas de llorar, pero con fortaleza
Со слезами на глазах, но с твердостью духа.
Escúchame
Послушай меня.
Mamá, mamá, mamá
Мама, мама, мама,
Paremos la ciudad
Остановим город,
Sacando un pecho fuera al puro estilo Delacroix
Обнажив грудь в стиле Делакруа.
Mamá, mamá, mamá
Мама, мама, мама,
Por tantas ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
За всех ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, mamá
Ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма, мама.
Todas las ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Всех ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma (mami)
Ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма (мамочка).
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma, mamá
Ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма, мама.
Vivan las ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Да здравствуют все ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма
Ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma-ma
Ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма-ма.
No por qué dan tanto miedo nuestras tetas
Не знаю, почему наши груди вызывают столько страха.
Sin ellas no habría humanidad ni habría belleza
Без них не было бы человечества, не было бы красоты.
Y lo sabes bien
И ты это знаешь.
Lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
Зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна
(Lo sabes bien) lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo-lo
(Ты это знаешь) зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна-зна.
Escúchame
Послушай меня.
Mamá, mamá, mamá
Мама, мама, мама.





Writer(s): Esteban Navarro Dordal, Paula Ramos Pavón, Paula Ribo Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.