Rigoberta Bandini - Canciones de Amor a Ti - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rigoberta Bandini - Canciones de Amor a Ti




Canciones de Amor a Ti
Love Songs to You
Que ahora solo te puedo escribir
Because now all I can write you are
Canciones de amor a ti
Love songs to you
Que ahora solo puedo descubrir
Because now all I can discover is
Mi amor a ti desde aquí
My love for you from here
¿Qué habrás hecho, que solo te puedo escribir
What have you done, that now all I can write you are
Canciones de amor a ti?
Love songs to you?
Ya no existe más nada, no hay nada importante
Nothing else exists anymore, nothing is important
Sin ti, aquí
Without you, here
Que ahora solo te puedo escribir canciones de amor a ti
Because now all I can write you are love songs to you
Y que espero que el mundo se encargue de que estemos siempre así
And that I hope that this world takes care that we are always this way
Que papá nos haga boloñesa todos los domingos, y más cosas
That dad makes us bolognese every Sunday, and more things
Que algún día podamos ver juntos las tres Sorrentino
That one day we can watch the three Sorrentinos together
Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos
That the men of this new world can cry peacefully
Que ahora solo te puedo escribir
Because now all I can write you are
Canciones de amor a ti
Love songs to you
Que ahora solo puedo descubrir
Because now all I can discover is
Mi amor a ti desde aquí
My love for you from here
¿Qué habrás hecho, que solo te puedo escribir
What have you done, that now all I can write you are
Canciones de amor a ti? (Canciones de amor)
Love songs to you? (Love songs)
Ya no existe más nada, no hay nada importante
Nothing else exists anymore, nothing is important
Sin ti aquí
Without you here
Tenlo en cuenta, porque yo, antes de ser madre, todo esto era como, en plan
Keep this in mind, because for me, before becoming a mom, all of this was like
A ver, la ven..., más exagerada, no puede ser tan heavy
Let's see, the co..., more exaggerated, it can't be so heavy
Bueno, se te multiplica como todo, es como estar vivo, pero con 2000 tentáculos más
Well, it multiplies as everything does, it's like being alive, but with 2000 more tentacles
Eh, para lo bueno y para lo malo, ¿eh?
Hey, for better and for worse, ok?
También hay veces que da, ah, dolor, miedos
There are also times that it gives, ah, pain, fears
Pero, ¡joder!, es bestia
But, damn, it's beastly
Canciones de amor
Love songs
Solo para ti (estoy preocupada)
Only for you (I'm worried)
Canciones (de amor)
Songs (of love)
Que ahora solo te puedo escribir canciones de amor a ti (solo para ti)
Because now all I can write you are love songs to you (only for you)
Y que espero que el mundo se encargue de que estemos siempre así (canciones de amor)
And that I hope that this world takes care that we are always this way (love songs)
Que papá nos haga boloñesa todos los domingos (solo para ti)
That dad makes us bolognese every Sunday (only for you)
Que algún día podamos ver juntos las tres Sorrentino ("La grande bellezza") (canciones de amor)
That one day we can watch the three Sorrentinos together ("The Great Beauty) (love songs)
Que los hombres de este nuevo mundo lloréis bien tranquilos, solo para ti
That the men of this new world can cry peacefully, only for you
Canciones de amor (ni un huevo frito)
Love songs (not even a fried egg)
No hacer ni un huevo frito
I don't even know how to fry an egg
No hacer ni un huevo frito
I don't even know how to fry an egg
No hacer ni un huevo frito
I don't even know how to fry an egg
Se me quema el huevo frito
My fried egg burns
Se me quema el huevo frito
My fried egg burns
Se me quema el huevo frito
My fried egg burns
No hacer ni un puto huevo frito, oh
I don't even know how to fry a damn egg, oh





Writer(s): Paula Ribo Gonzalez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.