Rigoberta Bandini - Cuando Tú Nazcas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rigoberta Bandini - Cuando Tú Nazcas




Cuando Tú Nazcas
When You Are Born
Cuando nazcas
When you are born
Abre los ojos
Open your eyes
Toma la vida
Take life
Es para ti
It's for you
Un mundo entero
A whole world
Para que juegues
For you to play
Para que crezcas
For you to grow
Libre y feliz
Free and happy
Cuando nazcas
When you are born
Ojalá puedas ver el sol
May you be able to see the sun
Y si aún existe el mar
And if the sea still exists
Tan azul como duerme hoy
As blue as it sleeps today
Y que la lluvia
And that the rain
Salte sobre tu piel
Jumps on your skin
Que aún sople el viento
That the wind still blows
Y que juegues con él
And that you play with it
Ojalá que puedas conocer
Hopefully you will be able to meet
Los veranos que he vivido yo
The summers that I have lived
Y aquellas libretas que guardé
And those notebooks that I kept
Pensando en ti, hijo mío
Thinking of you, my son
Que los bosques sigan donde están
May the forests remain where they are
Que cuidemos siempre nuestro mar
May we always take care of our sea
Ojalá que puedas conocer la luz de un mundo vivo
Hopefully you will be able to meet the light of a living world
Que la luna siga siempre ahí
May the moon always be there
Que haya 1000 estrellas para ti
May there be 1000 stars for you
Ojalá que puedas abrazar la luz de tu destino
Hopefully you will be able to embrace the light of your destiny
Cuando nazcas
When you are born
Abre los ojos
Open your eyes
Toma la vida
Take life
Es para ti
It's for you
Toma un planeta
Take a planet
Entre tus manos
In your hands
Cuando vueles
When you fly
Fuera de
Outside of me
Cuando tu nazcas
When you are born
Ojalá puedas ver el sol
May you be able to see the sun
Y si aún existe el mar
And if the sea still exists
Tan azul como duerme hoy
As blue as it sleeps today
Y que la nieve
And may the snow
Caiga blanca por navidad
Fall white for Christmas
Cuando tu nazcas
When you are born
Que nazcas en paz
May you be born in peace





Writer(s): Mocedades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.