Paroles et traduction Rigoberta Bandini - The Fuck Fuck Fuck Poem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Fuck Fuck Fuck Poem
Стихотворение F**ck
No
puedo
domar
todo
lo
que
soy
Я
не
могу
укротить
то,
что
во
мне
No
puedo
asfixiar
todo
lo
que
soy
Я
не
могу
задушить
то,
что
во
мне
No
puedo
infectar
todo
lo
que
doy
Я
не
могу
отравить
то,
что
я
даю
No
puedo
observar
porque
ahora
soy
Я
не
могу
наблюдать,
потому
что
сейчас
я
Fuck,
fuck,
fuck
F**ck,
f**ck,
f**ck
Escucho
música
en
la
moto
Я
слушаю
музыку
на
мотике
Cuando
cruzo
la
calle
Aragón
Когда
переезжаю
через
улицу
Арагон
Aunque
sea
una
infracción
Хотя
это
и
нарушение
Es
un
subidón
Но
мне
от
этого
кайф
Y
si
algún
día
me
atropella
un
camión
И
если
однажды
меня
собьет
грузовик
Me
convertiré
en
un
gorríon
Я
превращусь
в
воробья
Y
os
miraré
de
lejos
И
буду
смотреть
на
вас
издалека
Y
de
vez
en
cuando
me
cagaré
И
время
от
времени
буду
гадить
En
la
sede
de
algún
ayuntamiento
На
здание
какой-нибудь
администрации
Y
tendré
un
nido
У
меня
будет
гнездо
En
la
calle
Diputació
На
улице
Дипутасьо
Abrazaré
a
mi
inmadurez
Я
обниму
свою
незрелость
Ahora
la
protegeré
Теперь
я
буду
ее
защищать
Abrazaré
a
mi
inmadurez
Я
обниму
свою
незрелость
Porque
quizás
algún
día
la
querré
Потому
что
когда-нибудь
я,
может,
полюблю
ее
Abrazaré
a
mi
inmadurez
Я
обниму
свою
незрелость
Porque
no
hay
nada
más
insípido
que
Потому
что
нет
ничего
преснее,
чем
Aquella
fruta
que
arranqué
Тот
плод,
который
я
сорвал
Antes
de
tiempo
y
después
no
saboreé
Не
дождавшись
зрелости,
и
не
попробовал
Abrazaré
a
mi
inmadurez
Я
обниму
свою
незрелость
La
salvaré
de
domadores
que
Я
спасу
ее
от
укротителей,
которые
Quieren
que
todo
salga
bien
Хотят,
чтобы
все
было
хорошо
Sin
importar
el
cómo
ni
el
por
qué
Неважно
как
и
почему
No
puedo
domar
todo
lo
que
soy
Я
не
могу
укротить
то,
что
во
мне
No
puedo
asfixiar
todo
lo
que
soy
Я
не
могу
задушить
то,
что
во
мне
No
puedo
infectar
todo
lo
que
doy
Я
не
могу
отравить
то,
что
я
даю
No
puedo
observar
porque
ahora
soy
Я
не
могу
наблюдать,
потому
что
сейчас
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paula Ribo Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.