Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sitting
in
an
old
Monte
Carlo
Sitzt
in
einem
alten
Monte
Carlo
A
man
whose
heart
is
hollow
Ein
Mann,
dessen
Herz
leer
ist
Take
it
easy,
I'm
not
tryna
go
against
you
Immer
mit
der
Ruhe,
ich
versuche
nicht,
gegen
dich
zu
sein
Actually,
I'm
going
with
you
Eigentlich
gehe
ich
mit
dir
Gotta
get
up
out
of
here
and
you
ain't
leaving
me
behind
Muss
hier
rauskommen
und
du
lässt
mich
nicht
zurück
I
know
you
won't
'cause
we
share
common
interests
Ich
weiß,
das
wirst
du
nicht,
denn
wir
haben
gemeinsame
Interessen
You
need
me,
there
ain't
no
leaving
me
behind
Du
brauchst
mich,
es
gibt
kein
Zurücklassen
für
mich
Never,
no,
no,
just
want
out
of
here,
yeah
Niemals,
nein,
nein,
will
hier
einfach
nur
raus,
yeah
Once
I'm
gone,
ain't
no
goin'
back
Sobald
ich
weg
bin,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
If
you
want
we
could
be
runaways
Wenn
du
willst,
könnten
wir
Ausreißer
sein
Running
from
any
sight
of
love
Auf
der
Flucht
vor
jedem
Anzeichen
von
Liebe
Yeah,
yeah,
there
ain't
nothin',
there
ain't
nothin'
here
for
me
Yeah,
yeah,
es
gibt
nichts,
es
gibt
nichts
hier
für
mich
There
ain't
nothing
here
for
me
anymore
Es
gibt
hier
nichts
mehr
für
mich
But
I
don't
wanna
be
alone
Aber
ich
will
nicht
allein
sein
Sitting
in
an
old
Monte
Carlo
Sitzt
in
einem
alten
Monte
Carlo
We've
both
had
our
hearts
broke
up
Uns
beiden
wurden
die
Herzen
gebrochen
Take
it
easy,
I'm
not
trying
to
go
against
you
Immer
mit
der
Ruhe,
ich
versuche
nicht,
gegen
dich
zu
sein
I
can
be
a
lone
wolf
with
ya
Ich
kann
mit
dir
wie
ein
einsamer
Wolf
sein
Gotta
get
up
out
of
here
and
you
ain't
leaving
me
behind
Müssen
hier
rauskommen
und
du
lässt
mich
nicht
zurück
I
know
you
won't
'cause
we
share
common
interests
Ich
weiß,
das
wirst
du
nicht,
denn
wir
haben
gemeinsame
Interessen
You
need
me,
there
ain't
no
leaving
me
behind
Du
brauchst
mich,
es
gibt
kein
Zurücklassen
für
mich
Never,
no,
no,
both
want
out
of
here,
yeah
Niemals,
nein,
nein,
wir
beide
wollen
hier
raus,
yeah
Once
we're
gone,
ain't
no
goin'
back
Sobald
wir
weg
sind,
gibt
es
kein
Zurück
mehr
If
you
want,
we
could
be
runaways
Wenn
du
willst,
könnten
wir
Ausreißer
sein
Running
from
any
sight
of
love
Auf
der
Flucht
vor
jedem
Anzeichen
von
Liebe
Yeah,
yeah,
there
ain't
nothin',
there
ain't
nothin'
here
for
me
Yeah,
yeah,
es
gibt
nichts,
es
gibt
nichts
hier
für
mich
There
ain't
nothin'
here
for
me
anymore
Es
gibt
hier
nichts
mehr
für
mich
I
don't
wanna
be
alone
Ich
will
nicht
allein
sein
Dear
desperado
Lieber
Desperado
Yeah,
I
don't
wanna
be
alone
Yeah,
ich
will
nicht
allein
sein
Dear
desperado
Lieber
Desperado
Yeah,
I
don't
wanna
be
alone
Yeah,
ich
will
nicht
allein
sein
If
you
want,
we
could
be
runaways
Wenn
du
willst,
könnten
wir
Ausreißer
sein
Running
from
any
sight
of
love
Auf
der
Flucht
vor
jedem
Anzeichen
von
Liebe
Yeah,
yeah,
there
ain't
nothin',
there
ain't
nothin'
here
for
me
Yeah,
yeah,
es
gibt
nichts,
es
gibt
nichts
hier
für
mich
There
ain't
nothin'
here
for
me
anymore
Es
gibt
hier
nichts
mehr
für
mich
But
I
don't
wanna
be
alone
Aber
ich
will
nicht
allein
sein
If
you
want,
we
could
be
runaways
Wenn
du
willst,
könnten
wir
Ausreißer
sein
Running
from
any
sight
of
love
Auf
der
Flucht
vor
jedem
Anzeichen
von
Liebe
Yeah,
yeah,
there
ain't
nothin',
there
ain't
nothin'
here
for
me
Yeah,
yeah,
es
gibt
nichts,
es
gibt
nichts
hier
für
mich
There
ain't
nothin'
here
for
me
anymore
Es
gibt
hier
nichts
mehr
für
mich
But
I
don't
wanna
be
alone,
yeah,
yeah
Aber
ich
will
nicht
allein
sein,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Fauntleroy, Krystin Watkins, Mick Schultz, Rachel Derrus, Robyn Fenty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.