Rihanna feat. Eminem - Numb - Album Version (Edited) - traduction des paroles en allemand

Numb - Album Version (Edited) - Eminem , Rihanna traduction en allemand




Numb - Album Version (Edited)
Taub - Albumversion (Bearbeitet)
Ecstasy... in the air
Ekstase... liegt in der Luft
I don't care, can't tell me nothing
Ist mir egal, kannst mir nichts sagen
I'm impaired, the worst for wear
Ich bin benebelt, völlig fertig
Cause...
Denn...
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb...
Ich werde taub, ich werde taub...
Can't you see...
Siehst du denn nicht...
Ain't it clear, I don't care
Ist es nicht klar, es ist mir egal
Get closer to me...
Komm näher zu mir...
If you dare
Wenn du dich traust
I double dare
Ich fordere dich heraus
Cause...
Denn...
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb...
Ich werde taub, ich werde taub...
I'm plastered, (dry wall)
Ich bin dicht, (total zu)
Look me in my (eyeball)
Schau mir ins (Auge)
Do I look high? no.
Seh' ich high aus? Nein.
I love the way you lie girl, yeah, yeah, yeah
Ich liebe es, wie du lügst, Mädchen, yeah, yeah, yeah
Come here dear, I'm trying to get closer to you
Komm her, Süße, ich versuche, dir näher zu kommen
I'm motioning you to pull over you boo
Ich deute dir anzuhalten, du Süße
I'm the siren that you're hear, hear
Ich bin die Sirene, die du hörst, hörst
I'm the butt police, and I'm looking at your rear, rear, rear
Ich bin die Po-Polizei und schaue auf deinen Hintern, Hintern, Hintern
But the odds are, imma end up in the back of a squad car
Aber die Chancen stehen gut, dass ich im Fond eines Streifenwagens lande
By the end of tonight
Am Ende dieser Nacht
I'm a rock star, get your wind up
Ich bin ein Rockstar, reg dich auf
It's attack of the Oddball
Es ist der Angriff des Sonderlings
Homie can you show me where the gosh darn bath salts are
Kumpel, kannst du mir zeigen, wo die verdammten Badesalze sind
Cause I'm sick of sniffing asphalt
Denn ich hab's satt, Asphalt zu schnüffeln
Every thought scarred got, now my pants off
Jeder Gedanke vernarbt, hab jetzt die Hosen runter
The crosswalk, it's suspenders
Der Zebrastreifen, es sind Hosenträger
And I can't feel my lips cause
Und ich kann meine Lippen nicht spüren, denn
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub
I'm going numb, I'm going numb
Ich werde taub, ich werde taub





Writer(s): Andrew Dexter Wansel, Warren Felder, Kanye Omari West, Marshall B. Mathers Iii, Ronald Raleik Colson, Samuel Joseph Dew, Robyn R Fenty, Aldrin Davis, Connie Mitchell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.