Paroles et traduction Rihanna - Get It Over With (Edited))
Get It Over With (Edited))
Покончить с этим (исправлено)
It's
dark
in
the
day
Темно
среди
бела
дня,
"Now
don't
complain.
"Не
жалуйся.
Look
up,
the
sun!
It's
just
a
cloud
away."
Взгляни
наверх,
на
солнце!
Всего
лишь
облако
закрывает
его."
You're
so
afraid
to
cry
Ты
так
боишься
плакать,
But
your
heart
be
feeling
dry
Но
твое
сердце
чувствует
сухость.
It's
time
to
change
Пора
меняться.
But
you
keep
thundering,
thundering
Но
ты
продолжаешь
греметь,
греметь.
I'm
wondering,
wondering
Я
все
гадаю,
гадаю,
Why
you
keep
thundering
Почему
ты
продолжаешь
греметь.
Won't
you
just
rain
Почему
ты
просто
не
прольешься
дождем
And
get
it
over
with
И
не
покончишь
с
этим?
When
I'll
feel
the
pain
Когда
я
почувствую
боль,
Now
baby
I
won't
complain
Тогда,
милый,
я
не
буду
жаловаться.
I'll
hear
you
saying
Я
услышу,
как
ты
говоришь:
"Look
up,
the
sun.
It's
just
a
cloud
away"
"Взгляни
наверх,
на
солнце!
Всего
лишь
облако
закрывает
его."
And
I
was
so
afraid
to
cry
И
я
так
боялась
плакать,
But
when
you
need
a
way
to
ride
Но
когда
тебе
нужно
двигаться
дальше,
That's
the
way
Это
единственный
путь.
You
keep
thundering,
thundering
Ты
продолжаешь
греметь,
греметь.
I'm
wondering,
wondering
Я
все
гадаю,
гадаю,
Why
you
keep
thundering
Почему
ты
продолжаешь
греметь.
Won't
you
just
fucking
rain
Почему
ты,
черт
возьми,
просто
не
прольешься
дождем?
And
get
it
over
with
И
не
покончишь
с
этим?
And
get
it
over
with
И
не
покончишь
с
этим?
I
see
you
rolling
in
(in
the
clouds)
Я
вижу,
как
ты
собираешься
(в
облаках).
Let's
get
it
over
with
Давай
покончим
с
этим.
Get
high
and
float
again
(in
the
clouds)
Накуриться
и
снова
парить
(в
облаках).
Roll
up
and
go
again
Закрутить
и
снова
начать.
I
see
you
rolling
in
(in
the
clouds)
Я
вижу,
как
ты
собираешься
(в
облаках).
Let's
get
it
over
with
Давай
покончим
с
этим.
Get
high
and
float
again
(in
the
clouds)
Накуриться
и
снова
парить
(в
облаках).
Roll
up
and
go
again
Закрутить
и
снова
начать.
It's
alright
we
can
roll
in
the
clouds
Все
в
порядке,
мы
можем
парить
в
облаках.
Getting
high
we
can
float
in
the
clouds
Накурившись,
мы
можем
парить
в
облаках.
It's
alright
we
can
roll
in
the
clouds
Все
в
порядке,
мы
можем
парить
в
облаках.
Getting
high
we
can
float
in
the
clouds
Накурившись,
мы
можем
парить
в
облаках.
It's
alright
we
can
roll
in
the
clouds
Все
в
порядке,
мы
можем
парить
в
облаках.
Getting
high
we
can
float
in
the
clouds
Накурившись,
мы
можем
парить
в
облаках.
You
keep
thundering,
thundering
Ты
продолжаешь
греметь,
греметь.
I'm
wondering,
wondering
Я
все
гадаю,
гадаю,
Why
you
keep
thundering
Почему
ты
продолжаешь
греметь.
Won't
you
just
fucking
rain
and
get
it
over
with
Почему
ты,
черт
возьми,
просто
не
прольешься
дождем
и
не
покончишь
с
этим?
And
get
it
over
with
И
не
покончишь
с
этим?
And
get
it
over
with
И
не
покончишь
с
этим?
(It's
alright
we
can
roll
in
the
clouds)
(Все
в
порядке,
мы
можем
парить
в
облаках.)
(Getting
high
we
can
float
in
the
clouds)
(Накурившись,
мы
можем
парить
в
облаках.)
We
should
be
lighting
up
Нам
стоит
закурить.
We
should
be
lighting
up
Нам
стоит
закурить.
We
should
be
lighting
up
Нам
стоит
закурить.
Start
it
with
lightning
Начать
с
молнии.
It's
dark
in
the
day
Темно
среди
бела
дня,
"Now
don't
complain.
"Не
жалуйся.
Look
up,
the
sun!
It's
just
a
cloud
away."
Взгляни
наверх,
на
солнце!
Всего
лишь
облако
закрывает
его."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robyn Fenty, James Edward Ii Fauntleroy, Brian Kennedy Seals
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.