Rijo - Filhos Do Hip-Hop (feat. Matysh) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rijo - Filhos Do Hip-Hop (feat. Matysh)




Filhos Do Hip-Hop (feat. Matysh)
Filhos Do Hip-Hop (feat. Matysh)
Eu não posso vir com pinchbeck, se não o feedback não se aguenta
I can not come with pinchbeck, if not the feedback can not stand
Eu nem espero que bicho pegue, ou o cristo pregue se é benta
I don't even expect the beast to catch, or Christ to preach if it is blessed
É que ainda nem sequer vi cheque, mas vi check de quem tenta
It's just that I haven't even seen a check yet, but I've seen a check from someone who tries
Sabes bem que eu insisto rap, e o respect faz a ementa man
You know I insist rap, and respect makes the menu man
Relata e retrata na data, baza, não estás no mapa (Não)
Reports and portrays on the date, baza, you're not on the map (no)
Pirata da prata a palavra, mata muito mais que AK (Please)
Silver pirate the word, kills much more than AK (Please)
Não fala nada, sucata pára, não se compara ao papa (Naa)
Speaks nothing, scrap stops, does not compare to the pope (Naa)
Não empata a etapa, novata, bata bate mais que a capa (Daanm)
Do not stall the step, novice, beat Beats more than the cover (Daanm)
Hip-Hop está na moda, ou está em queda
Is Hip-Hop trendy, or is it falling
É quem incomoda, ou quem se eleva
It's who bothers, or who rises
Na reta da meta vences, não te acomodes
On the finish line you win, don't settle
É para idiota, ou para poeta
Is it for idiot, or for poet
Merece nota, ou moeda
Worth a note, or just currency
Queres ter preço ou valor, tens o que escolhes
Whether you have price or value, you have what you choose
Hip-Hop és diverso desde berço, contigo converso e o comum
Hip-Hop you are diverse from cradle, with you converso and the common
É que o inverso do processo não é sucesso algum
Is that the reverse of the process is no success at all
Por mais excesso do perverso, sem progresso nenhum
By more excess of the perverse, without any progress
É disperso no o universo, porque o verso é um
It is dispersed in the universe, because the verse is only one
É um vicio donde não sais
It's a vice from which you no longer leave
Dos que querem e dos que são os tais
Of those who want and those who are such
Com esta força mano não cais
With this force bro no longer dock
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Donde vens e para onde vais
Where you come from and where you're going
De palcos pequenos aos festivais
From small venues to festivals
E é juntos que gostamos mais
And it is together that we like more
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
E acham que trazemos tudo, mas nada de temas
And they think we bring everything, but no themes
O Hip-Hop diz que trazemos tudo, então nada temas
Hip-Hop says we bring everything, so fear nothing
bate com conta, com reta, e com a medida e ângulo
Only beats with account, with straight, and with the measure and angle
Aqui bates na Bola, X, Quadrado e até no Triângulo
Here you hit the ball, X, Square and even the Triangle
É fazendo que aprendes a arte, logo eu estou busy
It's by doing that you learn the art, so I'm busy
Sabendo que nesta arte, não se joga em modo easy
Knowing that in this art, you don't play in easy Mode
Então é com fé, é com foco, é com orgulho
So it's with faith, it's with focus, it's with pride
Porque o mesmo bloco pode fazer paredes ou entulho
Because the same block can make walls or rubble
Respeito quem trabalha a dica, nada contra
I respect those who work the tip, there is nothing against
vai a minha critica para quem diz e não faz ponta
My only criticism goes to those who say and do not tip
Se um por cento de chance, noventa e nove de
If there is one percent chance, there is ninety-nine of faith
Preguiça mata talentos, 'tão olha o meu nome de
Laziness kills talent, ' so look at my name standing
A melhor arte foi fazer acreditarem em mim
The best art was to make them believe in me
A melhor parte foi fazer acreditarem em mim
The best part was making them believe in me
Partindo no spray ou no chão, no mic é para quem sabe
Starting in the spray or on the floor, in the mic it's just for those who know
Guarda a carreira no coração porque na carteira não cabe, nigga
Keep your career in your heart because it doesn't fit in your wallet, nigga
É um vicio donde não sais
It's a vice from which you no longer leave
Dos que querem e dos que são os tais
Of those who want and those who are such
Com esta força mano não cais
With this force bro no longer dock
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Donde vens e para onde vais
Where you come from and where you're going
De palcos pequenos aos festivais
From small venues to festivals
E é juntos que gostamos mais
And it is together that we like more
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Rimas são vidas, duvidas? Movidas, resolvidas
Rhymes are lives, don't you think? Moved, resolved
Ouvidas e comovidas, não convidas envolvidas?
Heard and moved, not invited?
Han? Mas é que com a donzela, levas por tabela ela nem assume
Han? But is that with the Maiden, you take by table she does not even assume
Boas vidas devolvidas, são giras como vias?
Good lives returned, are they cute as pie?
Bons dias como ouvias? Sons tiras e resolvias
Good Morning How did you hear? Sounds and sounds
Ya! Mas é que com ou sem trela, tudo aquilo que for dela nem sentes o perfume
Now! But it is that with or without a leash, everything that is hers you do not even feel the perfume
Se confias em melodias, nutrias sinfonias
If you trust melodies, you'll find symphonies
E não vias agonias, mordomias são fobias
And not via agonies, mordomies are phobias
Right! Mas é que em parcelas, aqueles real fellas vão puxar o volume
Right! But is that in installments, those real fellas will pull the volume
tinhas economias, com linhas polidas
You only had savings, with polished lines
Nem dormias cuspias, promovias e curtias
Nor did you sleep just spit, promote and like
Aaah! Mas é que com novelas, aqueles real fellas bazam até fazer lume
Aaah! But it is that with soap operas, those real fellas bazam until they make light
Mas espera, listen
But wait, listen
Hip-Hop educa mais que esses pais dedicados
Hip-Hop educates more than these dedicated parents
Hip-Hop educa mais que esses pais dedicados
Hip-Hop educates more than these dedicated parents
Hip-Hop educa mais que esses pais dedicados
Hip-Hop educates more than these dedicated parents
Hip-Hop educa mais que esses pais dedicados
Hip-Hop educates more than these dedicated parents
Hip-Hop educa mais que esses pais dedicados
Hip-Hop educates more than these dedicated parents
Hip-Hop educa mais que esses pais dedicados
Hip-Hop educates more than these dedicated parents
Hip-Hop educa mais que esses pais dedicados
Hip-Hop educates more than these dedicated parents
Hip-Hop educa mais que esses pais dedicados
Hip-Hop educates more than these dedicated parents
É um vicio donde não sais
It's a vice from which you no longer leave
Dos que querem e dos que são os tais
Of those who want and those who are such
Com esta força mano não cais
With this force bro no longer dock
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Donde vens e para onde vais
Where you come from and where you're going
De palcos pequenos aos festivais
From small venues to festivals
E é juntos que gostamos mais
And it is together that we like more
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Filhos do Hip-Hop
Children of Hip-Hop
Filhos do Hip-Hop, ya
Children of Hip-Hop, ya





Writer(s): Luis Rijo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.