Paroles et traduction Rijo - Girassol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
Vou
dar
um
giro
então
Я
обернусь
тогда
Vou
seguir
a
luz
então
Я
последую
за
светом
тогда
Já
é
instinto
então
Это
уже
инстинкт
Nada
me
conduz
em
vão
Ничто
не
ведет
меня
напрасно
E
tu
és
meu
sol
minha
vida
И
ты
моё
солнце,
моя
жизнь
Minha
volta
e
ida
Мой
круговорот,
мои
приходы
и
уходы
O
ponto
de
partida
era
Отправной
точкой
было
Sem
ponto
nem
partida...
era
Без
точки
и
начала...
было
É
a
tua
luz
que
eu
quero
e
espero
que
dure
anos
Это
твой
свет,
которого
я
хочу
и
надеюсь,
что
он
продлится
годами
Ilumina-me
com
tudo
não
confundo
com
pirilampos
Освети
меня
полностью,
я
не
путаю
тебя
со
светлячками
As
abelhas
vão
zumbindo
mas
nem
são
interessantes
Пчёлы
жужжат,
но
они
даже
не
интересны
Floresço
por
dentro
Я
расцветаю
изнутри
Radias-me
adentro
Ты
светишь
мне
внутрь
Coração
é
o
epicentro
Сердце
- эпицентр
É
que
eu
sismo
nos
planos
Ведь
я
землетрясение
в
планах
Se
eu
sismo
nos
planos
Если
я
землетрясение
в
планах
Nos
nossos
planos
criados
В
наших
созданных
планах
Semeados
em
campos
minados
Посеянных
на
минных
полях
Onde
sopram
tempestades
Где
дуют
бури
E
nós
aqui
sempre
ligados
А
мы
здесь
всегда
связаны
Tal
como
o
girassol
só
me
prendo
ao
que
dá
alma
Как
подсолнух,
я
привязан
только
к
тому,
что
даёт
душу
Não
vás
embora
sol
que
eu
sigo-te
a
caminhada
Не
уходи,
солнце,
я
следую
за
тобой
по
пути
Tou
aqui
em
baixo
a
querer
no
topo
Я
здесь,
внизу,
хочу
быть
на
вершине
E
se
fores
abaixo
amanhã
é
um
dia
novo
А
если
ты
уйдешь,
завтра
будет
новый
день
Então
bae
eu
também
Тогда,
детка,
я
тоже
Tentei
tão
bem
Старался
так
усердно
Que
a
luz
ao
fundo
do
túnel
se
foi
mas
calma
não
murches
que
a
luz
já
vem
Что
свет
в
конце
туннеля
исчез,
но
спокойно,
не
увядай,
свет
уже
идет
Prefiro
ter
pétalas
tão
grandes
para
aproveitar
cada
raio
de
vida
Я
предпочитаю
иметь
большие
лепестки,
чтобы
ловить
каждый
луч
жизни
A
flor
mais
alta
pois
é
a
altura
do
teu
amor
reunido
Самый
высокий
цветок,
ведь
это
высота
твоей
собранной
любви
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
De
frente
para
a
luz
de
costas
para
o
escuro
Лицом
к
свету,
спиной
к
темноте
De
lado
do
presente
corro
atrás
do
futuro
Стоя
в
настоящем,
бегу
за
будущим
Que
se
não
controlo
o
meu
caminho
eu
controlo
rumo
Что
если
я
не
контролирую
свой
путь,
я
контролирую
направление
Vem
conhecer
o
meu
jardim
donde
te
consumo
Приходи
познакомиться
с
моим
садом,
где
я
тебя
поглощаю
Não
sei
se
é
de
mim
ou
de
quem
eu
puxo
Не
знаю,
от
себя
ли
это
или
от
кого-то
еще
я
унаследовал
Que
com
forte
raiz
o
vento
não
é
susto
Что
с
сильными
корнями
ветер
не
страшен
Com
esta
força
em
si
sei
que
já
não
murcho
С
этой
силой
в
себе
я
знаю,
что
уже
не
завяну
Hey
girassol
emancipa-te
só
Эй,
подсолнух,
раскрепостись
сам
De
girassol
a
"inspirassol"
Из
подсолнуха
в
"вдохновляющее
солнце"
Tão
vive
o
sol
até
virar
pó
Так
живет
солнце,
пока
не
превратится
в
прах
As
lágrimas
que
deitei
fora
Слёзы,
которые
я
пролил
Eu
só
sei
que
foram
Я
только
знаю,
что
они
были
Para
regar
sementes
de
girassol
Для
полива
семян
подсолнуха
Lutar
sem
vencer
Бороться,
не
побеждая
Às
vezes
sei
que
tem
que
ser
Иногда
я
знаю,
что
так
должно
быть
Só
quero
pertencer
Я
просто
хочу
принадлежать
À
luz
e
me
convencer
Свету
и
убедить
себя
Que
também
convém
ser
Что
тоже
нужно
быть
Sol
e
me
aquecer
Солнцем
и
согревать
себя
Para
que
ao
escurecer
Чтобы,
когда
стемнеет
O
amor
não
desvanecer
Любовь
не
исчезла
Quem
iluminado
está
Кто
освещен
Dias
de
luz
retornam
Светлые
дни
возвращаются
E
para
os
que
dormem
eu
só
digo
А
тем,
кто
спит,
я
просто
говорю
Lamento
não
chegam
cá
Извините,
сюда
не
дойдете
Formigas
por
mim
sobem
Муравьи
по
мне
ползут
Não
são
do
meu
habitat
Они
не
из
моей
среды
обитания
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
Impossível
não
amar
quem
te
ama
a
ti
Невозможно
не
любить
того,
кто
любит
тебя
A
lua
veio
tá
tudo
diferente
Пришла
луна,
всё
по-другому
Onde
tá
a
luz
que
me
abraça
calorosamente
Где
свет,
который
тепло
меня
обнимает?
Queriam
que
fosse
rosa
mas
não
ouço
ninguém
Хотели,
чтобы
я
был
розой,
но
я
никого
не
слушаю
Só
se
for
rosa
honrosa
mas
sou
rosa
pa
quem
Только
если
это
благородная
роза,
но
я
роза
для
кого
Almas
únicas
fazem
luzes
distintas
Уникальные
души
создают
разные
огни
Não
importa
a
cor
do
céu
se
és
tu
que
o
pintas
Неважно,
какого
цвета
небо,
если
это
ты
его
рисуешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Rijo
Album
Lua
date de sortie
22-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.