Paroles et traduction Rijo - Música Secreta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Música Secreta
Secret Music
Estou
a
entrar
na
insanidade,
já
nem
sei
em
que
pensar
I'm
spiraling
into
insanity,
I
don't
know
what
to
think
O
teu
amor
foi
um
atropelo,
e
eu
nem
consegui
desviar
Your
love
was
a
hit-and-run,
and
I
couldn't
even
swerve
Fui
apanhado,
estou
apanhado,
e
para
dar
uma
de
poeta
I
was
caught,
I
am
caught,
and
to
be
a
bit
poetic
Meio
sem
jeito
e
a
pensar
em
ti
no
meio
fiz-te
esta
música
secreta
Awkwardly
and
thinking
of
you,
I
wrote
you
this
secret
song
Então
guarda-a
para
ti,
que
eu
vou-me
guardando
para
ti
So
keep
it
to
yourself,
I'll
keep
myself
for
you
Essa
Rihanna
no
teu
corpo
que
não
esconde
o
work,
mas
com
o
melhor
rosto
que
já
vi
That
Rihanna
on
your
body
that
doesn't
hide
the
work,
but
with
the
best
face
I've
ever
seen
Sinto
essa
tua
vontade,
com
o
arrepio
da
tua
pele
I
feel
your
desire,
with
the
shiver
of
your
skin
Que
me
persegue
o
dedo,
procurando
a
medo
algo
que
te
apele
That
haunts
my
finger,
fearfully
searching
for
something
that
appeals
to
you
Beijo
o
teu
pescoço
vai,
respondes
ao
meu
coro
vai
I
kiss
your
neck,
answer
my
chorus
A
respiração
acelera,
ritmo
de
atleta,
o
nosso
ego
diz
"mais"
Our
breathing
accelerates,
at
an
athlete's
pace,
our
egos
say
"more"
Mais,
mais,
mais,
mais,
mais,
mais
More,
more,
more,
more,
more,
more
O
nosso
ego
diz
"mais"
Our
egos
say
"more"
Promete
que
ficas
para
sempre
e
nunca
te
vais,
mas
vens
Promise
you'll
stay
forever
and
never
leave,
but
come
Olha
essa
a
boca
a
chamar
por
mim
Look,
your
mouth
is
calling
me
E
eu
chamo-te
a
olhar
na
boca
And
I
call
you
to
look
into
my
mouth
Lingua
dança
na
confiança
Tongues
dance
in
confidence
Tudo
em
slow
mo,
oh
no
tou
louco
na
Everything
in
slow
mo,
oh
no,
I'm
crazy
in
Com
as
mãos
na
tua
face
With
my
hands
on
your
face
Sorrio
lentamente
I
smile
slowly
Massajo-te
a
bochecha
com
o
indicador,
és
o
motivo
de
eu
estar
sorridente
I
massage
your
cheek
with
my
index
finger,
you're
the
reason
I'm
smiling
Cruza
as
pernas
na
minha
cintura,
eu
carrego
a
tua
perfeição
Cross
your
legs
at
my
waist,
I
carry
your
perfection
Algo
se
eleva,
enquanto
vai
descendo
o
teu
blusão
Something
rises,
as
your
blouse
comes
down
Mãos
ao
alto,
encosta
à
parede
Hands
up,
back
against
the
wall
Com
os
dedos
entrelaçados
With
fingers
intertwined
São
pecados,
então
nós
pecámos
These
are
sins,
so
we
have
sinned
Massagem
na
mama,
relaxa
agora
na
cama
Breast
massage,
relax
on
the
bed
now
Enquanto
o
linguista
despista
conquistando,
avistando
o
teu
corpo
While
the
linguist
sidetracks,
conquering,
seeing
your
body
Do
teu
queixo
ao
umbigo,
descer
de
língua
é
um
perigo,
consigo
contigo
levar-te
ao
topo
From
your
chin
to
your
belly
button,
going
down
on
your
tongue
is
dangerous,
with
you
I
can
take
you
to
the
top
Vou
te
tocando
pela
perna
acima
I'm
touching
you
all
over
your
leg
Na
tua
ou
na
tua
alma
On
your
or
in
your
soul
Lentamente,
bem
lentamente
Slowly,
very
slowly
É
que
o
coração
já
não
acalma
Because
my
heart
won't
calm
down
Só
vai
a
cumplicidade
There's
only
complicity
Entre
o
prazer
e
a
vontade
Between
pleasure
and
desire
Até
num
abraço
apertado
Even
in
a
tight
embrace
Sinto
a
liberdade
I
feel
the
freedom
Só
vai
a
cumplicidade
There's
only
complicity
Entre
o
prazer
e
a
vontade
Between
pleasure
and
desire
Até
num
abraço
apertado
Even
in
a
tight
embrace
Sinto
a
liberdade
I
feel
the
freedom
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Rijo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.