Paroles et traduction Rijo - Pego Em Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pego Em Ti
I Have a Crush on You
Eu
pego
em
ti
I
have
a
crush
on
you
E
quero
te
fazer
feliz,
é
And
I
want
to
make
you
happy,
it's
true
Ouve
apenas
o
que
o
amor
te
diz,
é
Listen
only
to
what
love
tells
you,
it's
true
Foi
ao
ouvi-lo
que
assim
te
quis,
é
It
was
when
I
heard
it
that
I
wanted
you
this
way,
it's
true
É
inevitável
quando
tu
não
querias
It's
inevitable
when
you
didn't
want
to
Fazer
de
mim
as
tuas
fantasias
Make
me
your
fantasies
Só
por
amizade
é
que
me
adorarias
It's
only
out
of
friendship
that
you
would
adore
me
Através
do
coração
não
era
a
mim
que
vias
Through
my
heart
it
wasn't
me
you
saw
Amor
se
não
é
mútuo
ele
que
me
abandone
Love,
if
it's
not
mutual,
let
it
abandon
me
Era
o
meu
medo
ficar
na
friendzone
My
fear
was
being
friend-zoned
Não
me
vou
meter
na
bolha
I'm
not
going
to
get
caught
up
in
the
hype
Nem
te
vou
fazer
a
folha
Nor
am
I
going
to
stalk
you
Amo-te
demais
para
isso
I
love
you
too
much
for
that
Até
posso
sofrer
mas
olha
I
may
suffer,
but
look
Se
o
amor
não
tem
escolha
If
love
doesn't
have
a
choice,
Também
não
tens
culpa
disso
You're
not
to
blame
Também
não
tens
culpa
disso
You're
not
to
blame
Vou
esconder
a
minha
dor
I'll
hide
my
pain
Honrar
o
meu
compromisso
Honor
my
commitment
Se
é
a
ele
que
queres
por
perto
If
he's
the
one
you
want
around,
Faço
loucuras
por
amor
I'll
do
crazy
things
for
love
Vou
torcer
para
que
dêem
certo
I'll
cheer
for
you
to
succeed
Feliz
seja
com
quem
for
May
you
be
happy
with
whoever
it
is
Mas
eu
pego
em
ti
But
I
have
a
crush
on
you
E
quero
te
fazer
feliz
And
I
want
to
make
you
happy
Então
eu
pego
em
ti
So
I
have
a
crush
on
you
Ouve
apenas
o
que
o
amor
te
diz
Listen
only
to
what
love
tells
you
Mas
eu
pego
em
ti
But
I
have
a
crush
on
you
E
quero
te
fazer
feliz
And
I
want
to
make
you
happy
Então
eu
pego
em
ti
So
I
have
a
crush
on
you
Foi
ao
ouvi-lo
que
assim
te
quis
It
was
when
I
heard
it
that
I
wanted
you
this
way
Sem
problema,
eu
fico
bem
No
problem,
I'm
fine
Não
me
importa
que
vás
atrás
dele
I
don't
mind
you
going
after
him
Eu
desejo
é
que
fiques
bem
I
just
want
you
to
be
well
Aceito
que
seja
com
ele
I
accept
that
it's
with
him
Amor
se
não
é
mútuo
ele
que
me
abandone
Love,
if
it's
not
mutual,
let
it
abandon
me
Era
o
meu
medo
ficar
na
friendzone
My
fear
was
being
friend-zoned
Na,
vou
me
deixar
de
fraquezas
Nah,
I'm
going
to
stop
being
weak
Afinal
só
há
certeza
After
all,
there's
only
certainty
Que
isto
não
é
compatível
That
this
is
not
compatible
Se
amor
gera
amor
If
love
generates
love
Ódio
gera
ódio
Hate
generates
hate
E
não
me
baixo
a
esse
nível
And
I
won't
stoop
to
that
level
Aguentar
o
possível
Endure
the
possible
Amar-te
de
longe
Love
you
from
afar
Prefiro
ficar
invisível
I'd
rather
be
invisible
Se
é
a
ele
que
queres
por
perto
If
he's
the
one
you
want
around,
Faço
loucuras
por
amor
I'll
do
crazy
things
for
love
Vou
torcer
para
que
dêem
certo
I'll
cheer
for
you
to
succeed
Feliz
seja
com
quem
for
May
you
be
happy
with
whoever
it
is
Mas
eu
pego
em
ti
But
I
have
a
crush
on
you
E
quero
te
fazer
feliz
And
I
want
to
make
you
happy
Então
eu
pego
em
ti
So
I
have
a
crush
on
you
Ouve
apenas
o
que
o
amor
te
diz
Listen
only
to
what
love
tells
you
Mas
eu
pego
em
ti
But
I
have
a
crush
on
you
E
quero
te
fazer
feliz
And
I
want
to
make
you
happy
Então
eu
pego
em
ti
So
I
have
a
crush
on
you
Foi
ao
ouvi-lo
que
assim
te
quis
It
was
when
I
heard
it
that
I
wanted
you
this
way
Eu
pego
em
ti
I
have
a
crush
on
you
E
quero
te
fazer
feliz,
é
And
I
want
to
make
you
happy,
it's
true
Ouve
apenas
o
que
o
amor
te
diz,
é
Listen
only
to
what
love
tells
you,
it's
true
Foi
ao
ouvi-lo
que
assim
te
quis,
é
It
was
when
I
heard
it
that
I
wanted
you
this
way,
it's
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Rijo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.