Paroles et traduction en russe Rijo - Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguindo
as
pétalas
no
caminho
Следуя
по
лепесткам
на
пути
Tenho
a
alma
aventurosa
У
меня
авантюрная
душа
Choram
por
rosas
terem
espinhos,
já
eu
Плачут
о
том,
что
у
роз
есть
шипы,
а
я
Graças
por
espinhos
terem
rosas
Благодарен,
что
у
шипов
есть
розы
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
Роза
без
шипов
умирает
рано
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
Роза
без
шипов
умирает
рано
Tudo
o
que
eu
tinha
era
medo
Всё,
что
у
меня
было
– это
страх
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
Роза
без
шипов
умирает
рано
Cultivo
rosas
e
rimas
pétalas
seranatam
Я
взращиваю
розы,
и
рифмы-лепестки
поют
серенады
Espinhos
dão
coro
se
raízes
matam
Шипы
вторят
им,
если
корни
губят
Foi
o
tempo
que
dediquei
que
tornou
a
rosa
importante
Время,
которое
я
тебе
посвятил,
сделало
розу
важной
Afogo-me
à
luz
da
lua
no
seu
quarto
minguante
Я
тону
в
лунном
свете,
в
твоей
убывающей
четверти
Dei
rosas
a
outra
rosa
para
me
sentires
nela
Я
дарил
розы
другой
розе,
чтобы
ты
чувствовала
себя
ею
Os
espinhos
ficavam-me
no
braço
ainda
assim
achei-te
bela
Шипы
впивались
мне
в
руку,
но
я
всё
равно
считал
тебя
прекрасной
Amor
é
se
moramos
um
no
outro
Любовь
– это
если
мы
живём
друг
в
друге
Uma
vida
contigo
era
pouco
Одной
жизни
с
тобой
было
бы
мало
Se
piso
firme
no
que
temos
porque
é
que
tu
aceleras
Если
я
твёрдо
стою
на
том,
что
у
нас
есть,
почему
ты
торопишься?
Por
mais
que
pises
rosas
não
abrandas
primaveras
Сколько
бы
ты
ни
топтала
розы,
весны
не
замедлишь
É
amor
se
moramos
um
no
outro
Это
любовь,
если
мы
живём
друг
в
друге
Uma
vida
contigo
era
pouco
então
Одной
жизни
с
тобой
было
мало,
поэтому
Seguindo
as
pétalas
no
caminho
Следуя
по
лепесткам
на
пути
Tenho
a
alma
aventurosa
У
меня
авантюрная
душа
Choram
por
rosas
terem
espinhos,
já
eu
Плачут
о
том,
что
у
роз
есть
шипы,
а
я
Graças
por
espinhos
terem
rosas
Благодарен,
что
у
шипов
есть
розы
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
Роза
без
шипов
умирает
рано
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
Роза
без
шипов
умирает
рано
Adivinha
o
meu
segredo
Угадай
мой
секрет
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
Роза
без
шипов
умирает
рано
Seguindo
as
pétalas
no
caminho
Следуя
по
лепесткам
на
пути
Tenho
a
alma
aventurosa
У
меня
авантюрная
душа
Choram
por
rosas
terem
espinhos,
já
eu
Плачут
о
том,
что
у
роз
есть
шипы,
а
я
Graças
por
espinhos
terem
rosas
Благодарен,
что
у
шипов
есть
розы
É
o
nosso
trevo
Это
наш
клевер
Rosa
sem
espinho
morre
cedo
Роза
без
шипов
умирает
рано
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Rijo
Album
Lua
date de sortie
22-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.