Rijo - Titanic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rijo - Titanic




Titanic
Титаник
É a cair que se aprende, o amor fez-me isso ao tentar-me ensinar
Учатся на падениях, любовь сделала это со мной, пытаясь научить
Nunca quis te prender, mas o mais difícil foi ter de te soltar
Никогда не хотел тебя держать, но самым трудным было отпустить
Então vai foge de mim, corre e não olhes para trás
Так что уходи от меня, беги и не оглядывайся назад
O meu corpo ficou aqui, a minha alma vai estar onde estás
Мое тело осталось здесь, моя душа будет там, где ты
Quis conquistar-te todos os dias
Хотел завоевывать тебя каждый день
P′a não ter que te reconquistar um dia
Чтобы не пришлось тебя завоевывать снова
Nessa ansiedade de te perder, acabei por me perder
В этой тревоге потерять тебя, я в итоге потерял себя
Perdi o que nunca perderia
Потерял то, что никогда бы не потерял
Ninguém é nossa garantia
Никто не является нашей гарантией
Sempre tive isso bem lúcido na minha cabeça
Я всегда ясно это понимал
que virei monstro e não queria
Но я стал монстром, а не хотел им быть
queria acesa a tua luz de presença
Я просто хотел, чтобы твой свет присутствия горел
Qual é o melhor caminho que me leva até a ti
Какой лучший путь приведет меня к тебе
que estás distante para me ouvires daqui
Раз ты так далеко, чтобы услышать меня отсюда
Estou de braços abertos
Я стою с распростертыми объятиями
À tua espera
В ожидании тебя
Mas sinto a brisa num Titanic
Но чувствую лишь бриз на Титанике
Posso ser ancora afundar, mas não levo o teu barco junto
Я могу быть якорем и утонуть, но не утащу твою лодку с собой
Mesmo que fique sem ar
Даже если мне не хватит воздуха
Eu quero ver-te voar
Я хочу видеть, как ты паришь
A desejar-te o topo aqui do fundo, então vai
Желаю тебе вершины с самого дна, так что иди
Então vai foge de mim, corre e não olhes p'a... na... escuta honey
Так что уходи от меня, беги и не оглядывайся... на... послушай, милая
Se agora os sorrisos foram substituídos
Если теперь улыбки сменились
Pela dor e essas dores assim não tinham sido
Болью, и такой боли раньше не было
É normal essas dores terem te endurecido
Нормально, что эта боль тебя закалила
A solução para as minhas dores passa pelo suicídio, fuck
Решение моей боли самоубийство, черт
Eu destruo tudo em que toco
Я разрушаю все, к чему прикасаюсь
Não fiques presa ao que te maltrata
Не держись за то, что тебя мучает
Foste embora não condeno é óbvio
Ты ушла, я не осуждаю, это очевидно
Dei-te o coração para fazeres de pinhata
Я отдал тебе свое сердце, чтобы ты сделала из него пиньяту
Isto são cobras no meu pescoço
Это змеи на моей шее
Que me enforcam no fundo do poço
Которые душат меня на дне колодца
Eu não sou suficiente
Меня недостаточно
Sou fraco e não demonstro
Я слаб и не показываю этого
No espelho é que ′tá o monstro
В зеркале монстр
Foge dele enquanto é tempo, então vai
Беги от него, пока есть время, так что иди
E tu foste
И ты ушла
Eternamente teu, e tu foste
Вечно твой, и ты ушла
Então vai, e tu foste
Так что иди, и ты ушла
E tu foste
И ты ушла
Qual é o melhor caminho que me leva até a ti
Какой лучший путь приведет меня к тебе
que estás distante para me ouvires daqui
Раз ты так далеко, чтобы услышать меня отсюда
Estou de braços abertos
Я стою с распростертыми объятиями
À tua espera
В ожидании тебя
Mas sinto a brisa num Titanic
Но чувствую лишь бриз на Титанике





Writer(s): Luis Rijo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.