Rik Limonard - Adembenemend - traduction des paroles en allemand

Adembenemend - Rik Limonardtraduction en allemand




Adembenemend
Atemberaubend
Oeh
Oh
Ik vind het adembenemend
Ich finde es atemberaubend
Oeh
Oh
Ik vind je zo adembenemend
Ich finde dich so atemberaubend
Weet je wat me telkens overkomt
Weißt du, was mir jedes Mal passiert
Als jij binnenkomt
Wenn du den Raum betrittst
En je geeft me meteen een blik
Du wirfst mir sofort einen Blick zu
En dan hap ik meteen naar lucht
Dann schnapp ich nach Luft, ganz abrupt
En ik geloof niet in de ware
Ich glaub nicht ans Schicksal der Seelen
Maar je bent het nu wel voor mij, want
Doch für mich bist du es heute, ohne Fehlen
Niemand heeft wat je hebt
Niemand hat das, was du besitzt
Mijn emoties zijn door jou onderschept
Meine Gefühle fängst du im Flug ab
En wat je allemaal te vertellen hebt
All deine Worte so weich wie Samt
Ik vind het adembenemend
Ich finde es atemberaubend
Niemand doet wat je doet
Niemand macht das, was du tust
Ga maar door want het voelt zo goed
Mach weiter, denn es fühlt sich so gut
Hoe komt het dat je weet hoe dit moet
Woher weißt du, was uns beiden frommt
Ik vind je zo adembenemend
Ich finde dich so atemberaubend
Alle lucht is uit mijn longen
Alle Luft ist aus meinen Lungen
Oh maar, maar, maar
Oh doch, doch, doch
Mijn hart is vol van jou
Mein Herz schwillt über vor dir
En alle logica is verdwenen
Jede Logik ist mir entschwunden
Nu ik ineens zo veel van je hou
Weil ich so unendlich viel fühl für dich hier
Ik geloof niet in de ware
Ich glaub nicht ans Schicksal der Seelen
Maar je bent het nu wel voor mij, en
Doch für mich bist du es heute, ich zähle
Niemand heeft wat je hebt
Niemand hat das, was du besitzt
Mijn emoties zijn door jou onderschept
Meine Gefühle fängst du im Flug ab
En wat je allemaal te vertellen hebt
All deine Worte so weich wie Samt
Ik vind het adembenemend
Ich finde es atemberaubend
Niemand doet wat je doet
Niemand macht das, was du tust
Ga maar door want het voelt zo goed
Mach weiter, denn es fühlt sich so gut
Hoe komt het dat je weet hoe dit moet
Woher weißt du, was uns beiden frommt
Ik vind je zo adembenemend
Ich finde dich so atemberaubend
Kom een beetje dichter bij me
Rück ein Stückchen näher zu mir
Laat de wereld buiten maar verdwijnen
Die Welt kann draußen verschwimmen
Hier binnen bewegen we zoals de golven deinen
Wir bewegen uns wie wogende Meere
Ben nu de jouwe, jij de mijne
Ich bin deiner, du wirst meine
We blijven wakker tot de zon zal schijnen
Wach bis die Sonne strahlt in die Scheibe
En op je lichaam volg ik alle lijnen
Auf deiner Haut folg ich den Linien
Zodat ik uiteindelijk in je kan verdwijnen
Um ganz in dir zu versinken
Uiteindelijk in je kan verdwijnen
Ganz in dir zu versinken
Uiteindelijk in je kan verdwijnen
Ganz in dir zu versinken
Uiteindelijk in je kan verdwijnen
Ganz in dir zu versinken





Writer(s): Rik Limonard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.