Paroles et traduction Rika Zaraï - Aba-nibi
Abanibi,
abohebev
Aba-nibi,
I
love
you
Abanibi
abohebev
obatabakh
Aba-nibi,
I
love
you,
you're
mine
Abanibi,
abohebev
Aba-nibi,
I
love
you
Abanibi
abohebev
obatabakh
Aba-nibi,
I
love
you,
you're
mine
Abanibi,
abohebev
Aba-nibi,
I
love
you
Abanibi
abohebev
obatabakh
Aba-nibi,
I
love
you,
you're
mine
C'est
le
langage
des
enfants
pour
se
mettre
à
l'abri
des
grands
It's
the
language
of
children
to
keep
themselves
safe
from
adults
C'est
une
langue
bien
à
eux,
tout
comme
un
code
mystérieux
It's
a
language
of
their
own,
just
like
a
mysterious
code
Dans
une
vieille
rue
de
Jérusalem,
j'ai
entendu
un
jour
cette
rengaine
In
an
old
street
in
Jerusalem,
I
heard
this
refrain
one
day
Que
dans
le
temps
j'avais
aussi
chanté
avec
les
gosses
du
quartier
That
I
also
sang
with
the
kids
in
the
neighborhood
in
those
days
Abanibi,
abohebev
Aba-nibi,
I
love
you
Abanibi
abohebev
obatabakh
Aba-nibi,
I
love
you,
you're
mine
Abanibi,
abohebev
Aba-nibi,
I
love
you
Abanibi
abohebev
obatabakh
Aba-nibi,
I
love
you,
you're
mine
Ces
mots-là
chantent
plein
de
joie
quand
l'amour
est
là
pour
la
vie
These
words
sing
with
joy
when
love
is
there
for
life
Ces
mots-là
sont
pour
toi
et
moi
These
words
are
for
you
and
me
La
chanson
du
bonheur
a
frappé
de
nos
coeurs
réunis
The
song
of
happiness
has
struck
from
our
united
hearts
Abanibi,
abohebev
Aba-nibi,
I
love
you
Abanibi
abohebev
obatabakh
Aba-nibi,
I
love
you,
you're
mine
Abanibi,
abohebev
Aba-nibi,
I
love
you
Abanibi
abohebev
obatabakh
Aba-nibi,
I
love
you,
you're
mine
Et
ne
moques
plus
jamais
de
moi
And
never
make
fun
of
me
again
Quand
tu
me
prends
à
chanter
cet
air-là
When
you
catch
me
singing
this
tune
Elle
veut
simplement
te
dire
'Je
t'aime'
It
just
wants
to
tell
you
'I
love
you'
Cette
chanson
qui
est
la
mienne
This
song
that's
mine
Abanibi,
abohebev
Aba-nibi,
I
love
you
Abanibi
abohebev
obatabakh
Aba-nibi,
I
love
you,
you're
mine
Abanibi,
abohebev
Aba-nibi,
I
love
you
Abanibi
abohebev
obatabakh
Aba-nibi,
I
love
you,
you're
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): הירש נורית, מנור אהוד ז"ל, 2
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.